ويكيبيديا

    "the role and capacity of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور وقدرة
        
    • دور وقدرات
        
    • بدور وقدرات
        
    The terrible crises in Rwanda and Somalia have shown that we need to look urgently and more closely at the role and capacity of the United Nations in preventing and defusing conflicts. UN إن اﻷزمات المفزعة في رواندا والصومال أظهرت أننا بحاجة إلى النظر على سبيل الاستعجال بمزيد من العناية إلى دور وقدرة اﻷمم المتحدة على منع الصراعات وإزالة فتيل الاشتعال.
    Regional consultations are conducted to assess the role and capacity of field presences, the results of which will be mainstreamed into the overarching field strategy. UN وتُجرى مشاورات إقليمية لتقييم دور وقدرة الكيانات الميدانية، وستدرج نتائج هذه المشاورات في صميم الاستراتيجية الميدانية الشاملة.
    40. The workshop recognized the need to enhance the role and capacity of local structures in preventing and responding to situations of internal displacement. UN 40- سلّمت حلقة العمل بضرورة تعزيز دور وقدرة الهياكل المحلية في الوقاية من حالات التشريد الداخلي، والاستجابة لها.
    Canada urges the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) to continue to focus on strengthening the role and capacity of humanitarian coordinators. UN وتحث كندا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة التركيز على تعزيز دور وقدرات منسقي الشؤون الإنسانية.
    I am pleased to point out that since its inception, the Peacebuilding Commission and the Inter-Parliamentary Union (IPU) have enjoyed close cooperation, especially in the context of strengthening the role and capacity of parliaments to contribute to peace processes. UN وأشعر بالسرور إذ أشير إلى أن لجنة بناء السلام منذ إنشائها، والاتحاد البرلماني الدولي يتمتعان بتعاون وثيق، وخاصة في سياق تعزيز دور وقدرات البرلمانات بغية الإسهام في عمليات السلام.
    FAO was urged to recognize the role and capacity of other actors in forestry and to seek effective mechanisms for cooperation and a division of labour among them. UN وحُثت المنظمة على الاعتراف بدور وقدرات اﻷطراف الفاعلة اﻷخرى المعنية بالغابات، وعلى إيجاد آليات فعالة للتعاون واقتسام العمل فيما بينها.
    How to strengthen and consolidate the role and capacity of the Commission throughout that process should be one of the priority subjects addressed in the 2010 review process. UN وينبغي أن تكون كيفية تعزيز وتدعيم دور وقدرة اللجنة خلال هذه العملية أحد المواضيع ذات الأولوية في عملية الاستعراض لعام 2010.
    Strengthening the role and capacity of the United Nations development system to assist countries in achieving their development goals requires continued improvement in its effectiveness, efficiency, coherence and impact, along with a significant increase in resources. UN ويتطلب تعزيز دور وقدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لمساعدة البلدان في تحقيق أهدافها الإنمائية استمرار تحسين فعاليته وكفاءته وتماسكه وتأثيره، بالإضافة إلى زيادة كبيرة في موارده.
    A key to success in this area is the enhancement of the role and capacity of regional offices and regional management teams as the primary providers of support and oversight for country offices. UN ومن مفاتيح النجاح في هذا المجال تعزيز دور وقدرة المكاتب الإقليمية والأفرقة الإدارية الإقليمية بوصفها الجهات الرئيسية لتزويد المكاتب القطرية بالدعم والإشراف.
    His delegation supported efforts to strengthen the role and capacity of the Commission on Sustainable Development and welcomed the integration of the Commission on Transnational Corporations into the institutional machinery of UNCTAD. It also regarded the establishment of a United Nations High Commissioner for Human Rights as a major achievement. UN وأعلن أن وفده يؤيد الجهود المبذولة لتعزيز دور وقدرة لجنة التنمية المستدامة ويرحب بإدماج اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية في اﻵلية المؤسسية لﻷونكتاد، كما أنه يعتبر إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إنجازا عظيما.
    (a) To strengthen the role and capacity of the secretariat of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in the area of energy security; UN (أ) تعزيز دور وقدرة أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال أمن الطاقة؛
    (a) To strengthen the role and capacity of the secretariat of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in the area of energy security; UN (أ) تعزيز دور وقدرة أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال أمن الطاقة؛
    :: Strengthen the role and capacity of gender theme groups by supporting United Nations country teams on gender equality issues and facilitating a gender perspective in national development strategies and plans UN :: تعزيز دور وقدرة الأفرقة المواضيعية المعنية بالمسائل الجنسانية من خلال دعم الأفرقة القطرية للأمم المتحدة بشأن قضايا المساواة بين الجنسين وتيسير إدراج منظور جنساني في استراتيجيات وخطط التنمية الوطنية
    Reaffirming and underscoring the collective commitment and political will of Member States to strengthening the role and capacity of the United Nations development system to assist developing countries in the implementation of the goals, targets and commitments set out in the Millennium Declaration and by the major United Nations conferences and summits, UN وإذ يُؤكد من جديد ويُشدد على الالتزام الجماعي والإرادة السياسية الجماعية للدول الأعضاء لتعزيز دور وقدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على مساعدة البلدان النامية في بلوغ غاياتها وأهدافها والتزاماتها المحدَّدة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي المؤتمرات الرئيسية وفي مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة،
    7. Recognizes that strengthening the role and capacity of the United Nations development system to assist countries in achieving their development goals requires continuing improvement in its effectiveness, efficiency, coherence and impact, along with a significant increase in and expansion of its resource base on a continued, more predictable and assured basis; UN 7 - يسلِّم بأن تعزيز دور وقدرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بغية مساعدة البلدان في بلوغ أهدافها الإنمائية يتطلب مواصلة تحسين فعالية ذلك الجهاز وكفاءته وتماسكه وأثره، وذلك إلى جانب إحداث زيادة كبيرة في قا عدة موارده وتوسيعها على أساس استمراريته وإمكانية التنبؤ به بدرجة أكبر وعلى أساس مضمون؛
    224. The Committee recommends that the State party further enhance the role and capacity of the National Committee for the Care of the Child and strengthen multisectoral coordination between the bodies and institutions working on the implementation of the Convention at all levels in order to ensure adequate implementation throughout the country. UN 224- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز دور وقدرة اللجنة الوطنية لرعاية الطفل وتدعيم التنسيق المتعدد القطاعات بين الهيئات والمؤسسات التي تعمل على تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو كافٍ في شتى أنحاء البلد.
    In support of this objective, ECA undertook a wide variety of activities for advancing good governance in Africa, with particular focus on strengthening public administration and public sector management for effective service delivery; promoting private sector development; enhancing the role and capacity of civil society; and providing support to the African Peer Review Mechanism (APRM) process to strengthen governance practices in Africa. UN 40- وتحقيقاً لهذه الغاية، اضطلعت اللجنة بمجموعة متنوعة من الأنشطة للمضي قدما في تحقيق الحوكمة الرشيدة في أفريقيا، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز الإدارة العامة وإدارة القطاع العام بغية تقديم الخدمات بصورة فعالة؛ وتعزيز تنمية القطاع الخاص؛ وتعزيز دور وقدرات المجتمع المدني؛ ودعم عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران لتعزيز ممارسات الحوكمة في أفريقيا.
    56. The new sense of cooperation, coupled with active measures to make the Organization more capable of carrying out its expanded role, was encouraging, but recent events, particularly in Somalia, Haiti and the former Yugoslavia, had raised serious and worrying questions about the role and capacity of the United Nations. UN ٥٦ - ومضى قائلا إن الشعور الجديد بالتعاون وكذلك التدابير النشطة تعد مشجعة كما أن من شأنها أن تجعل المنظمة في وضع أفضل للاضطلاع بمهمتها المتسعة النطاق. ولكن اﻷحداث التي وقعت مؤخرا وبخاصة في الصومال وهايتي ويوغوسلافيا السابقة تطرح أسئلة خطيرة ومثيرة للقلق فيما يتعلق بدور وقدرات اﻷمم المتحدة.
    (c) Raising awareness on the role and capacity of public-private partnerships for upscaling pro-poor shelter and related infrastructure; UN (ج) إذكاء الوعي بدور وقدرات الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تحسين المأوى لصالح الفقراء والهياكل الأساسية ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد