ويكيبيديا

    "the role and function" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور ومهمة
        
    • دور ووظيفة
        
    • دور ومهام
        
    • ودور ووظيفة
        
    • بدور ووظيفة
        
    • دور وأداء
        
    • لدور ووظيفة
        
    The suggestion was made to review the role and function of observers in peacekeeping operations. UN وطُرح اقتراح يدعو إلى استعراض دور ومهمة المراقبين في مهمة عمليات حفظ السلام.
    The suggestion was made to review the role and function of observers in peacekeeping operations. UN وطُرح اقتراح يدعو إلى استعراض دور ومهمة المراقبين في مهمة عمليات حفظ السلام.
    :: Review of the role and function of duty counsel UN :: استعراض دور ومهمة المحامي القائم بالعمل
    In this context, the role and function of regulation for consumer protection represented both costs and benefits for consumers. UN وفي هذا السياق، يمثل دور ووظيفة تنظيم حماية المستهلكين تكاليف وفوائد للمستهلكين في الوقت ذاته.
    CEDAW was also considering enhancing the role and function of the country rapporteur. UN وتنظر اللجنة أيضاً في تعزيز دور ووظيفة المقرر القطري.
    Some participants called for a further strengthening of the role and function of the Council/Forum. UN ودعا بعض المشاركين إلى تعزيز دور ومهام المجلس/المنتدى.
    22. The following agenda items were discussed in informal meetings: location of the forum; name of the forum; financial and secretariat implications; the role and function of the Working Group on Indigenous Populations; and other matters. UN 22- وبُحثت في جلسات غير رسمية البنود التالية من بنود جدول الأعمال: موقع المحفل؛ واسم المحفل؛ والآثار المالية والآثار التي تلحق بالأمانة؛ ودور ووظيفة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛ ومسائل أخرى.
    In addition, the financial circular does not specify the role and function of the Legal Adviser of the Executive Director. UN والتعميم المالي لا يحدد دور ومهمة المستشار القانوني للمدير التنفيذي.
    2013/17 Report of the Administrator on the evolution of the role and function of United Nations Volunteers programme since its inception UN تقرير مديرة البرنامج بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته
    Report of the Administrator on the evolution of the role and function of the United Nations Volunteers programme since its inception UN تقرير مديرة البرنامج بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته
    Our comments, therefore, focus on the role and function of the United Nations arrangements for internal audit, monitoring and evaluation, and on the proposals put forward by the United States for an Inspector General for the United Nations. UN ولذا فإن تعليقاتنا تركز على دور ومهمة ترتيبات اﻷمم المتحدة للرصد والتقييم والمراجعة الداخلية للحسابات، وعلى الاقتراحات المقدمة من الولايات المتحدة بشأن تعيين مفتش عام لﻷمم المتحدة.
    Adopted decision 2013/17 on the report of the Administrator on the evolution of the role and function of the United Nations Volunteers programme since its inception. UN اعتمد المقرَّر 2013/17 بشأن تقرير مدير البرنامج الإنمائي عن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته.
    2013/17 Report of the Administrator on the evolution of the role and function of United Nations Volunteers programme since its inception UN 2013/17 تقرير مديرة البرنامج بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته
    the role and function of the NCBs need to be enhanced to carry out effective coordination. UN وينبغي تعزيز دور ووظيفة البنوك الأهلية التجارية كيما تباشر التنسيق على نحو فعال.
    UNITED NATIONS VOLUNTEERS Report of the Administrator on the evolution of the role and function of UNV since its inception UN :: تقريـر مديرة البرنامج عن تطور دور ووظيفة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ إنشائـه
    They emphasized that the strengthening of the role and function of the General Assembly is a basic premise of the current process of restructuring and revitalization. UN وأكدوا أن تعزيز دور ووظيفة الجمعية العامة هو مقدمة منطقية أساسية، لعملية إعادة التنظيم والتنشيط الجارية حاليا.
    The theme of this millennium Assembly reaches out in the direction of re-creation: a people-centred reshaping of the role and function of the United Nations and a purposeful moral thrust in re-creating the battered, demoralized societies in which we live. UN ويسير موضوع جمعية الألفية هذه في اتجاه إعادة التشكيل: وهو إعادة تشكيل دور ووظيفة الأمم المتحدة بحيث يركزان على الشعوب، وقوة دفع أخلاقية هادفة نحو إعادة تشكيل المجتمعات التي نعيش فيها والتي أصابها العطب والتدهور الأخلاقي.
    5. Participation of indigenous people in the work of the United Nations system, including the role and function of the Working Group on Indigenous Populations. UN 5- اشتراك السكان الأصليين في أعمال منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك دور ووظيفة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Some participants called for a further strengthening of the role and function of the Council/Forum. UN ودعا بعض المشاركين إلى تعزيز دور ومهام المجلس/المنتدى.
    4.6 The State party is further of the opinion that when deciding whether a system is in compliance with article 14 (5), account must be taken of the entirety of the proceedings in the national legal system and the role and function of the appellate court therein. UN 4-6 وترى الدولة الطرف كذلك أنه لدى الفصل فيما إذا كان نظام ما يمتثل للمادة 14(5)، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان كافة الإجراءات المنصوص عليها في النظام القانوني الوطني، ودور ووظيفة محكمة الاستئناف فيه.
    Also of concern to the Special Rapporteurs was the role and function of the whole range of United Nations bodies and mechanisms and the manner in which they have sought to address the issue of globalization. UN واهتم المقرران الخاصان أيضاً بدور ووظيفة السلسلة الكاملة من الهيئات والآليات التابعة للأمم المتحدة وطريقة سعيها للتصدي لمسألة العولمة.
    Views were expressed and sought on the role and function of Legal Affairs in the context of the operations of the United Nations, in particular as it relates to providing legal services for legislative and intergovernmental bodies. UN وطرحت آراء والتمست أخرى عن دور وأداء الشؤون القانونية في سياق الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة ولا سيما ما يتصل منها بتوفير خدمات قانونية إلى الهيئات التشريعية والحكومية الدولية.
    It engages our understanding of the role and function of MFN clauses and of their relationship to the principle of non-discrimination in international law. UN وهي تتطلب فهمنا لدور ووظيفة أحكام الدولة الأكثر رعاية وعلاقة هذه الأحكام بمبدأ عدم التمييز في القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد