ويكيبيديا

    "the role of smes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • دور المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    In this respect, he highlighted the role of SMEs in employment creation. UN وسلط الأضواء في هذا الصدد على دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في خلق فرص العمالة.
    the role of SMEs has been reconfirmed in all the services sectors analysed. UN أعيد التأكيد على دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في جميع قطاعات الخدمات التي جرى تحليلها.
    the role of SMEs in export development UN دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنمية الصادرات
    The conference would be attended by over 300 Tunisian companies and would discuss the role of SMEs. UN وسوف يحضر المؤتمر ما يزيد على 300 شركة تونسية، وسوف يناقش دور المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Enhancing the role of SMEs in the agribusiness global value chains UNIDO and TIKA UN تعزيز دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي في مجال الأعمال التجارية الزراعية
    Item 4: Identification of areas where technical cooperation in support of policy development to enhance the role of SMEs could be strengthened UN البند ٤: تحديد المجالات التي يمكن فيها تقوية التعاون التقني دعماً لوضع سياسة تعزيز دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    The representative of Nigeria stressed the role of SMEs in the economy and the barriers that they faced in internationalizing their activities, including non-tariff barriers, and highlighted the responsibility of Governments as facilitators. UN 37- وشدَّد ممثل نيجيريا على دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الاقتصاد وعلى العقبات التي تواجهها في تدويل أنشطتها، بما في ذلك الحواجز غير التعريفية. وأبرز مسؤولية الحكومات كجهات ميسِّرة.
    This includes the role of SMEs in the energy services sector and possible measures to strengthen them and further their market participation; and achieving improved access to energy for people and industry and an effective contribution for the energy sector to development; UN وهذا يشمل دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع خدمات الطاقة والتدابير الممكن اتخاذها لتعزيز هذه المشاريع وزيادة اشتراكها في السوق. والتوصل إلى تحسين إمكانية وصول الناس والصناعة إلى الطاقة وتحقيق إسهام قطاع الطاقة في التنمية إسهاماً فعالاً؛
    4. Identification of areas where technical cooperation in support of policy development to enhance the role of SMEs could be strengthened UN ٤- تحديد المجالات التي يمكن فيها تقوية التعاون التقني دعماً لوضع سياسة تعزيز دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    In addition, the Group undertook the identification of areas where technical cooperation in support of policy development to enhance the role of SMEs could be strengthened. UN وباﻹضافة إلى ذلك اضطلع الفريق بمهمة تحديد المجالات التي يمكن فيها تقوية التعاون التقني الذي يُوفَر لاقامة سياسة عامة لتعزيز دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In Section II, it looks at the role of SMEs in export development and how globalization affects that role. UN وفي الفرع الثاني. يبحث التقرير دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنمية الصادرات وكيفية تأثير العولمة على ذلك الدور.
    II. the role of SMEs IN EXPORT DEVELOPMENT UN ثانيا - دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنمية الصادرات
    4. Identification of areas where technical cooperation in support of policy development to enhance the role of SMEs could be strengthened UN ٤- تحديد المجالات التي يمكن فيها تقوية التعاون التقني دعماً لوضع سياسة تعزيز دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    The next panellist discussed the role of SMEs in WTO law and policy. UN 29- وناقش العضو التالي في الفريق دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قوانين وسياسات منظمة التجارة العالمية.
    This includes: the role of SMEs in the energy services sector and possible measures to strengthen them and further their market participation; and achieving improved access to energy for people and industry and an effective contribution for the energy sector to development; UN وهذا يشمل ما يلي: دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في قطاع خدمات الطاقة والتدابير الممكن اتخاذها لتعزيز هذه المشاريع وزيادة اشتراكها في السوق؛ والتوصل إلى تحسين إمكانية وصول الناس والصناعة إلى الطاقة وتحقيق إسهام قطاع الطاقة في التنمية إسهاماً فعالاً؛
    A number of speakers also stressed the role of SMEs in employment creation in developing countries and believed that ways and means should be found to open up opportunities for them and increase their access to markets. UN وشدد عدد من المتكلمين أيضا على دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في خلق فرص العمالة في البلدان النامية وأعربوا عن اعتقادهم بأنه ينبغي إيجاد طرق ووسائل لفتح الفرص أمام هذه المشاريع وزيادة إمكانية وصولها إلى الأسواق.
    Two recent World Bank studies examined the role of SMEs and their support systems in the export success of the Republic of Korea and Indonesia. UN ٥٢- وهناك دراستان حديثتان للبنك الدولي تناولتا بالبحث دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وأنظمة دعمها في نجاح جمهورية كوريا وأندونيسيا في مجال التصدير.
    Innovation would be instrumental in the achievement of the MDGs and helped to enhance the role of SMEs in national development. UN ورأى أنَّ الابتكار سيكون له إسهام أساسي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وسيساعد في تعزيز دور المنشآت الصغيرة والمتوسطة في تحقيق التنمية الوطنية.
    (a) enhancing productive capacities and the role of the private sector in LDCs; (b) a joint event with the United Nations Cluster on trade and productive capacity; and (c) a debate, moderated by the Director-General, on enhancing the role of SMEs in agribusiness value chains. UN (أ) تعزيز القدرات الإنتاجية ودور القطاع الخاص في أقل البلدان نموا؛ و(ب) حدث مشترك مع مجموعة الأمم المتحدة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية؛ و(ج) حوار أداره المدير العام حول تعزيز دور المنشآت الصغيرة والمتوسطة في سلاسل القيمة الخاصة بالأعمال التجارية الزراعية.
    In response, UNIDO drafted the regional programme " Enhancing the role of SMEs in the economic and social development in Arab states' '. UN ومن ثم قامت اليونيدو بصوغ برنامج إقليمي بعنوان " تعزيز دور المنشآت الصغيرة والمتوسطة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الدول العربية " .
    the role of SMEs in export-related production should not be underestimated. UN 22- ولا ينبغي التقليل من أهمية دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الإنتاج الموجه للتصدير.
    Several regional groupings emphasized the importance of enterprise development and the role of SMEs in the development process. UN 6- وأكدت عدة مجموعات إقليمية على أهمية تنمية المشاريع ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في عملية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد