In response, farmers noted the role of technology and local agriculture. | UN | وأشار مزارعون، ردا على ذلك، إلى دور التكنولوجيا والزراعة المحلية. |
Speakers also made reference to the role of technology in criminal justice reform and the need for technical assistance in that regard. | UN | وأشار المتكلّمون أيضا إلى دور التكنولوجيا في إصلاح نظم العدالة الجنائية وإلى الحاجة إلى المساعدة التقنية في هذا الصدد. |
the role of technology in preventing economic fraud and identity-related crime was also considered. | UN | وجرى النظر أيضاً في دور التكنولوجيا في منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية. |
The module explores global competition, ethical and moral marketing behaviours, the business environment under which marketing operates and the role of technology in a changing world. | UN | وتبحث الوحدة النموذجية المنافسة العالمية والسلوك الأخلاقي والأدبي في مجال التسويق، وبيئة الأعمال التي يجري في ظلها التسويق ودور التكنولوجيا في عالم متغير. |
The contemplation of LARs is inextricably linked to the role of technology in the world today. | UN | 91- والنظر في الروبوتات المستقلة القاتلة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بدور التكنولوجيا في عالم اليوم. |
Furthermore, the role of technology in accelerating the achievement of all the MDGs is highlighted throughout the document. | UN | وعلاوة على ذلك، يُسلَّط الضوء في الوثيقة بأجمعها على دور التكنولوجيا في الإسراع في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In part C the role of technology and know-how brought through PPPs is briefly covered. | UN | ويتناول الجزء جيم بصورة موجزة دور التكنولوجيا والمعرفة اللذين توفرهما هذه الشراكة. |
Thematic plenary III. Technology " Innovating a climate-friendly world: the role of technology and its dissemination " | UN | الجلسة العامة المواضيعية الثالثة: التكنولوجيا " ابتكار عالم مراع للمناخ - دور التكنولوجيا ونشرها " |
E. the role of technology in human resources development | UN | هاء - دور التكنولوجيا في تنمية الموارد البشرية |
The youth delegates always emphasize the role of technology in addressing some of the challenges that they face. | UN | ويؤكد مندوبو الشباب دائماً على دور التكنولوجيا في التصدي لبعض التحديات التي يواجهونها. |
Our work shows indeed that the role of technology and innovation is positive and critical at each and every stage of development. | UN | ويؤكد عمل اللجنة أن دور التكنولوجيا والابتكار إيجابي ومهم في جميع مراحل التنمية بلا استثناء. |
Basic and advanced education and training are paramount in the development of scientific knowledge and technical know-how, as well as in the understanding of the role of technology in the development process. | UN | ويحتل التعليم والتدريب اﻷساسيان والمتطوران مرتبة أسمى في تطوير المعارف العلمية والخبرة الفنية التقنية، وفي فهم دور التكنولوجيا في التقدم الانمائي. |
16. Delegations expressed views on the role of technology and technology transfer on the environment in the context of sustainable development. | UN | 16 - وأعربت وفود عن آرائها حول دور التكنولوجيا وأثر نقل التكنولوجيا على البيئة في سياق التنمية المستدامة. |
77. Delegations expressed views on the role of technology and technology transfer on the environment in the context of sustainable development. | UN | 77 - وأعربت وفود عن آرائها حول دور التكنولوجيا وأثر نقل التكنولوجيا على البيئة في سياق التنمية المستدامة. |
Innovating a climate-friendly world: the role of technology and its dissemination | UN | الوصول عن طريق الابتكار إلى عالم مراع للمناخ - دور التكنولوجيا ونشرها |
" Innovating a climate-friendly world: the role of technology and its dissemination " | UN | " الوصول عن طريق الابتكار إلى عالم مراع للمناخ: دور التكنولوجيا ونشرها " |
Thematic plenary III Technology: " Innovating a climate-friendly world - - the role of technology and its dissemination " | UN | الجلسة العامة المواضيعية الثالثة: التكنولوجيا " الوصول عن طريق الابتكار إلى عالم مراع للمناخ: دور التكنولوجيا ونشرها " |
Strengthening the coordination of humanitarian response and the role of technology in mitigating the effects of natural disasters and other humanitarian emergencies, including conflicts, with particular reference to the related displacement of persons | UN | ثالثا - تعزيز تنسيق الاستجابة الإنسانية ودور التكنولوجيا في التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الإنسانية الأخرى بما في ذلك النزاعات مع الإشارة بصفة خاصة لتشريد الأشخاص الناجم عنها |
III. Strengthening the coordination of humanitarian response and the role of technology in mitigating the effects of natural disasters and other humanitarian emergencies, including conflicts, with particular reference to the related displacement of persons | UN | ثالثا - تعزيز تنسيق الاستجابة الإنسانية ودور التكنولوجيا في التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الانسانية الأخرى بما في ذلك النزاعات مع الإشارة بصفة خاصة لتشريد الأشخاص الناجم عنها |
United Nations documents on the subject had proved valuable and in that connection he wished to draw the Committee's attention to paragraph 5 of the report, which mentioned the background paper on the role of technology in economic integration which had been made available to the Commission on Science and Technology for Development at its first session. | UN | وقد أثبتت وثائق اﻷمم المتحدة قيمتها بشأن هذا الموضوع، وفي هذا الصدد، قال إنه يود أن يوجه انتباه اللجنة الى الفقرة ٥ من التقرير، التي تشير الى ورقة العمل اﻷساسية المتعلقة بدور التكنولوجيا في التكامل الاقتصادي والتي عرضت على لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في دورتها اﻷولى. |
In order to advance the role of technology in adaptation, it is desirable to develop a process for the identification and evaluation of existing technologies and possible future technologies. | UN | ٣- وللنهوض بدور التكنولوجيا في مجال التكيف، يستحب استحداث عملية لتعيين وتقييم التكنولوجيات القائمة والتكنولوجيات الممكن أن تظهر مستقبلاً. |