ويكيبيديا

    "the role of the committee in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور اللجنة في
        
    • لدور اللجنة في
        
    • الممثلة بدور اللجنة في
        
    It noted with appreciation the role of the Committee in creating awareness of the Convention and in providing recommendations to States parties on its implementation. UN ولاحظت مع التقدير دور اللجنة في خلق الوعي بالاتفاقية وفي تقديم توصيات إلى الدول اﻷطراف بشأن تنفيذها.
    It also highlights the role of the Committee in examining the situation of migrant women and the importance of the Optional Protocol to the Convention. UN كما تبـرز دور اللجنة في فحص حالة المهاجرات وأهمية البرتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Other delegations reiterated the importance of the role of the Committee in the field of coordination. UN وكررت وفود أخرى تأكيد أهمية دور اللجنة في ميدان التنسيق.
    It was the firm belief of the members of the Committee that developments that would strengthen the role of the Committee in maintaining outer space for peaceful purposes should continue. UN ويؤمن أعضاء اللجنة إيمانا راسخا بوجوب استمرار التطورات التي من شأنها أن تعزز دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    He wished to assure the Committee that the British Government not only accorded considerable attention to the role of the Committee in receiving and considering the reports by the United Kingdom in respect of itself and its dependent territories, but also closely followed its consideration of the reports of other States parties. UN وقال إنه يرغب في أن يؤكد للجنة أن الحكومة البريطانية لا تولي أهمية بالغة فحسب لدور اللجنة في تلقي التقارير المقدمة من المملكة المتحدة باﻷصالة عن نفسها وبالنيابة عن اﻷقاليم التابعة لها، والنظر في هذه التقارير، وإنما تتابع عن كثب أيضا نظر اللجنة في تقارير الدول اﻷطراف اﻷخرى.
    She also acknowledged the role of the Committee in the follow-up to the implementation of the Beijing Platform for Action, and expressed the hope that the critical views expressed by the Committee would improve the Government's work. UN وسلمت الممثلة بدور اللجنة في متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين، وأعربت عن أملها في أن يؤدي ما أعربت عنه اللجنة من آراء انتقادية إلى تحسين عمل الحكومة.
    In addition, delegations reasserted the role of the Committee in strategic planning, in translating such planning into programmes and in ensuring the coordination of its application within the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الوفود تأكيد دور اللجنة في التخطيط الاستراتيجي وفي تجسيد ذلك التخطيط في برامج ودورها في كفالة تنسيق تطبيقه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, delegations reasserted the role of the Committee in strategic planning, in translating such planning into programmes and in ensuring the coordination of its application within the United Nations system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعادت الوفود تأكيد دور اللجنة في التخطيط الاستراتيجي وفي تجسيد ذلك التخطيط في برامج ودورها في كفالة تنسيق تطبيقه داخل منظومة الأمم المتحدة.
    14. The first speaker from the panel underlined the role of the Committee in supporting developing countries in international tax matters. UN 14 - وأكد المتكلم الأول من الفريق دور اللجنة في دعم البلدان النامية في المسائل الضريبية الدولية.
    Support was expressed for continuation of the role of the Committee in the planning process and in the review of programme narratives to ensure consistency between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the budget. UN وأُعرب عن التأييد لاستمرار دور اللجنة في عملية التخطيط وفي استعراض السرود البرنامجية لكفالة الاتساق بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية.
    Particular value was accorded to the role of the Committee in avoiding unnecessary duplication and increasing the synergy and complementarity among the programmes of work of the respective entities. UN ونظر بعين الاعتبار بصفة خاصة إلى دور اللجنة في تفادي الازدواجية التي لا لزوم لها وزيادة التضافر والتكامل بين برامج العمل الخاصة بكل منهما.
    She therefore attached particular importance to the last preambular paragraph of the draft resolution which stressed the role of the Committee in the consideration and approval of budgetary proposals. UN ولذا فهي تولي أهمية خاصة للفقرة الأخيرة من ديباجة مشروع القرار التي تؤكد دور اللجنة في النظر في مقترحات الميزانية وإقرارها.
    By that resolution it enhanced the role of the Committee in a number of areas, including through the opportunity to review the steps taken by Member States to implement Security Council resolutions pertaining to al-Qa'idah. UN وقد عزز المجلس، بذلك القرار، دور اللجنة في عدد من المجالات، بما في ذلك عن طريق فرصة استعراض الخطوات المتخذة من الدول الأعضاء لتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالقاعدة.
    362. the role of the Committee in all aspects of its mandate should be strengthened. UN ٣٦٢ - ينبغي تعزيز دور اللجنة في جميع نواحي ولايتها.
    It was the firm belief of the members of the Committee that current efforts should be continued that would strengthen the role of the Committee in maintaining outer space for peaceful purposes. UN ويعتقد أعضاء اللجنة اعتقادا راسخا أنه ينبغي مواصلة الجهود المبذولة حاليا التي تعزز دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    It was the firm belief of the members of the Committee that current efforts should be continued that would strengthen the role of the Committee in maintaining outer space for peaceful purposes. UN ويعتقد أعضاء اللجنة اعتقادا راسخا بأنه ينبغي مواصلة الجهود المبذولة حاليا، والتي من شأنها أن تعزز دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    It was the firm belief of the members of the Committee that current efforts should be continued that would strengthen the role of the Committee in maintaining outer space for peaceful purposes. UN ويعتقد أعضاء اللجنة اعتقادا راسخا أنه ينبغي مواصلة الجهود المبذولة حاليا، وأن هذا سيقوي دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    It was the firm belief of the members of the Committee that current efforts should be continued that would strengthen the role of the Committee in maintaining outer space for peaceful purposes. UN وأعربت عن اقتناع أعضائها الراسخ بضرورة استمرار الجهود الحالية لتعزيز دور اللجنة في الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    The Chinese Government attached great importance to the role of the Committee in monitoring the implementation of the Convention and hoped that in different ways China could keep in contact and have exchanges with the Committee. UN وتعلق حكومة الصين أهمية كبيرة على دور اللجنة في رصد تنفيذ الاتفاقية وتأمل أن الصين تستطيع أن تحافظ على اتصالاتها بمختلف الطرق وتبقي على اتصالاتها باللجنة.
    (c) the role of the Committee in reviewing the list of the least developed countries: whether this function could be carried out by some other United Nations body; UN )ج( دور اللجنة في استعراض قائمة أقل البلدان نموا: ما إذا كان يمكن أن تقوم بهذه الوظيفة هيئة أخرى من هيئات اﻷمم المتحدة؛
    the role of the Committee in climate change statistics is discussed in the programme review paper prepared by the Australian Bureau of Statistics. UN وترد مناقشة لدور اللجنة في الإحصاءات المتعلقة بتغير المناخ في ورقة استعراض البرنامج التي أعدها المكتب الأسترالي للإحصاءات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد