ويكيبيديا

    "the role of the ministry of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور وزارة
        
    • ودور وزارة
        
    For this, the role of the Ministry of Justice should be strengthened and it should be provided with more resources in its task of assisting the judiciary. UN ولهذا، ينبغي دعم دور وزارة العدل وينبغي أن يوفر لها المزيد من الموارد لاضطلاعها بمهمتها في مساعدة السلطة القضائية.
    Strengthening the role of the Ministry of Health in various areas of preventive medicine UN :: تعزيز دور وزارة الصحة في مجالات الطب الوقائي
    The Panel is unclear as to the role of the Ministry of Justice in the issuance of export permits. UN ولا يزال دور وزارة العدل في عملية إصدار رخص التصدير غير واضح بالنسبة للفريق.
    :: the role of the Ministry of Justice has been enlarged to deal with the question of human rights. UN :: تم توسيع دور وزارة العدل لتمكينها من معالجة قضايا حقوق الإنسان.
    17. Please provide updated information on the review of job appellations in the public sector and the role of the Ministry of Civil Service Affairs in this respect. UN 17 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن استعراض مسميات الوظائف في القطاع العام ودور وزارة شؤون الخدمة المدنية في هذا المجال.
    Had the Ministry of Human Rights acted as a mediator, and how did its action fit in with the role of the Ministry of Justice? UN وهل تصرفت وزارة حقوق الإنسان كوسيط، وكيف يتلاءم تصرفها مع دور وزارة العدل؟
    She underlined the role of the Ministry of Scientific Research and Innovation, which was responsible for ensuring adequate and sufficient food for the population of Cameroon. UN وسلطت الضوء على دور وزارة البحث العلمي والابتكار، التي تتحمل المسؤولية عن توفير الغذاء الكافي لسكان الكاميرون.
    It requested more information on the role of the Ministry of Family Affairs in promoting women and children's rights. UN وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن دور وزارة شؤون الأسرة في تعزيز حقوق المرأة والطفل.
    This has contributed to fostering a common understanding of civilian oversight and management, emphasizing the role of the Ministry of the Interior, governors and district governors. UN وقد ساهم ذلك في ترسيخ فهم مشترك للرقابة المدنيّة والإدارة المدنيّة، مع التشديد على دور وزارة الداخلية، والمسؤولين الأمنيين في المحافظات وفي المدن.
    From 2004 to 2009, it was the role of the Ministry of Health and Welfare, with the support of the entities that participate in the Action Plan Working Group, to monitor and evaluate the implementation of the Action Plan for the Promotion of Equal Opportunities for Women and Men. UN ومن عام 2004 إلى عام 2009 تَمثّل دور وزارة الصحة والرعاية، بدعم من الكيانات التي تشارك في الفريق العامل لخطة العمل، في رصد وتقييم تنفيذ خطة العمل تعزيزاً لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    Madagascar stressed the role of the Ministry of Internal Security and the Police in guaranteeing the free exercise of constitutionally guaranteed fundamental freedoms, including peaceful protest. UN وشددت مدغشقر على دور وزارة الأمن الداخلي والشرطة في ضمان الممارسة الحرة للحريات الأساسية المكفولة بالدستور، بما في ذلك الاحتجاج السلمي.
    5.4. the role of the Ministry of Gender and Development as the lead agency includes the following: UN 5-6 ويشمل دور وزارة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية بوصفها الوكالة الرائدة ما يلي:
    She discussed the role of the Ministry of Maori Affairs, which had responsibility for elaborating government objectives in Maori development and coordinating the collaboration of Maori communities and other government departments. UN وناقشت دور وزارة شؤون الماووري المسؤولة عن إعداد أهداف الحكومة الخاصة بتنمية الماووري وتنسيق التعاون فيما بين جماعات الماووري وسائر الإدارات الحكومية.
    As far as policing is concerned, the role of the Ministry of Home Affairs should be emphasized, in particular the Public Security Department which is responsible for: UN وفيما يتعلق بالمحافظة على النظام، يجب التشديد على دور وزارة الشؤون الداخلية، ولا سيما إدارة الأمن العام، التي تضطلع بالمسؤولية عن:
    84. There is a need to clarify the role of the Ministry of Justice in relation to the working of the courts. UN ٨٤ - وهناك حاجة إلى توضيح دور وزارة العدل في ما يتعلق بعمل المحاكم.
    The Committee would like to suggest that the State party consider the possibility of strengthening the role of the Ministry of Children and Family Affairs, in relation to refugee children. UN ٣٥١ - وتود اللجنة أن تقترح أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية تعزيز دور وزارة شؤون الطفل واﻷسرة، حيال اﻷطفال اللاجئين.
    They include the role of the Ministry of health; planning and priority setting; decentralization of authority; health-care financing; human resource development; and capacity-building. UN وتشمل هذه القضايا دور وزارة الصحة؛ والتخطيط وتحديد اﻷولويات؛ وإزالة مركزية السلطة؛ وتمويل الرعاية الصحية؛ وتنمية الموارد البشرية؛ وبناء القدرات.
    The Committee is also concerned that the recent reform of the regulations governing defence lawyers has increased the role of the Ministry of Justice in matters related to the legal profession, including disciplining of lawyers. UN كما يساورها القلق من أن الإصلاحات الأخيرة على القوانين المنظِّمة لمحامي الدفاع قد عززت دور وزارة العدل في الأمور المرتبطة بالمهن القانونية، بما في ذلك الضوابط المتعلقة بالمحاماة.
    The Committee is also concerned that the recent reform of the regulations governing defence lawyers has increased the role of the Ministry of Justice in matters related to the legal profession, including disciplining of lawyers. UN كما يساورها القلق من أن الإصلاحات الأخيرة للقوانين المنظِّمة لمهام محامي الدفاع قد عززت دور وزارة العدل في الأمور المرتبطة بالمهن القانونية، بما في ذلك الضوابط المتعلقة بالمحاماة.
    5-10-2-2 the role of the Ministry of labor in the protection of working children from UN 5-1-2-2 دور وزارة العمل في حماية الطفل العامل من الإساءة والإهمال
    It also discusses the role of the Ministry of Social Development in ensuring care and sports training for disabled children, as well as its coordination with the Ministry of Health in regard to prevention, treatment and rehabilitation for disabled persons and the role of the Ministry of Education in devoting attention to disabled children in schools. UN وتناول أيضاً دور وزارة التنمية الاجتماعية في تأمين رعاية الأطفال المعاقين والتأهيل الرياضي لهم، والتنسيق بينها وبين وزارة الصحة في الخدمات الوقائية والعلاجية والتأهيلية للمعاقين، ودور وزارة التربية والتعليم في الاهتمام بالمعاقين في المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد