ويكيبيديا

    "the role of the resident coordinator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور المنسق المقيم
        
    • دور المنسقين المقيمين
        
    • ودور المنسق المقيم
        
    • الدور الذي يضطلع به المنسق المقيم
        
    • بدور المنسق المقيم
        
    • لدور المنسق المقيم
        
    It also addresses the role of the resident coordinator in supporting the United Nations response at the country level. UN ويتناول التقرير أيضا دور المنسق المقيم في دعم استجابة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    the role of the resident coordinator was critical in gaining effective joint action by the co-sponsors. UN ويتسم دور المنسق المقيم بأهمية حاسمة في تحقيق اتخاذ إجراءات مشتركة فعالة من جانب المنظمات المشاركة في الرعاية.
    Strengthening the role of the resident coordinator would help to deliver tangible results. UN فتعزيز دور المنسق المقيم سيساعد في تقديم نتائج ملموسة.
    the role of the resident coordinator should similarly be articulated in the course of negotiations. UN ويتعين بالمثل تحديد تفاصيل دور المنسق المقيم أثناء سير المفاوضات.
    (vi) Consider enhancing the role of the resident coordinator by adjusting his or her functions and other relevant guidelines to include the following: UN ' 6` النظر في تعزيز دور المنسق المقيم بتعديل مهامه وغير ذلك من المبادئ التوجيهية ذات الصلة، لتشمل ما يلي:
    The ICPD Task Force is currently developing tools to facilitate the role of the resident coordinator in this respect. UN وتضطلع حاليا فرقة العمل التابعة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بتطوير أدوات لتسهيل دور المنسق المقيم في هذا الصدد.
    In that regard, the role of the resident coordinator was crucial. UN وفي هذا الصدد، يعتبر دور المنسق المقيم حاسما.
    With regard to the field level, resolution 46/182 identifies the role of the resident coordinator as that of coordination of humanitarian assistance activities. UN وعلــى الصعيـد الميدانـي، فـإن القرار ٤٦/١٨٢ يحدد دور المنسق المقيم بأنـه تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية.
    Ultimately, that would strengthen the role of the resident coordinator and widen the pool of qualified development professionals eligible for appointment. UN وسيؤدي هذا في نهاية المطاف الى تعزيز دور المنسق المقيم وتوسيع نطاق مجموعة المهنيين المؤهلين في مجال التنمية المستحقين للتعيين.
    For that purpose, the Commission will continue to carry out regional coordination complementing the role of the resident coordinator in terms of operational work at the country level. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سوف تواصل اللجنة التنسيق الإقليمي لاستكمال دور المنسق المقيم من حيث العمل التنفيذي على المستوى القطري.
    For that purpose, the Commission will continue to carry out regional coordination complementing the role of the resident coordinator in terms of operational work at the country level. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سوف تواصل اللجنة التنسيق الإقليمي لاستكمال دور المنسق المقيم من حيث العمل التنفيذي على الصعيد القطري.
    OHCHR was called upon to serve as a centre of excellence, providing normative support to countries, and the role of the resident coordinator would be strengthened. UN وطُلب إلى المفوضية السامية أن تكون بمثابة مركز خبرة رفيعة يوفر الدعم المعياري للبلدان، كما سيتم تعزيز دور المنسق المقيم.
    This enhanced collaboration will contribute to strengthening the role of the resident coordinator as an effective advocate of the entire United Nations agenda, and that of the specialized agencies in line with the goals of " One UN " . UN ومن شأن هذه الزيادة في التعاون أن تعزز دور المنسق المقيم في الدعوة إلى إعمال كامل خطة الأمم المتحدة وخطط الوكالات المتخصصة بما يتماشى مع أهداف ' ' المنظمة الواحدة``.
    the role of the resident coordinator and the UNCT extends far beyond the aid effectiveness objectives of the Paris Declaration. UN 8 - ويتخطى دور المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري إلى حد كبير تحقيق أهداف فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس.
    She noted that the issue of the delineation of the role of the resident coordinator and the resident representative would be discussed at the next meeting of the UNDG in the context of United Nations reform. UN وقالت إنه ستتم مناقشة مسألة تحديد دور المنسق المقيم والممثل المقيم في الاجتماع المقبل لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في سياق إصلاح اﻷمم المتحدة.
    In view of the challenging international context marked by countries in transition, ethnic conflicts, increase in refugees, acute complex developmental need and humanitarian assistance, the role of the resident coordinator - to lead a strong, integrated, effective team at the country level - has become even more crucial. UN نظرا للتحديات التي يطرحها الوضع الدولي بما فيه من بلدان تمر بمرحلة انتقالية ومن صراعات إثنية، وزيادة في أعداد اللاجئين وحدة الاحتياجات اﻹنمائية والمساعدات اﻹنسانية، وتعقيدها، فإن أهمية دور المنسق المقيم في قيادة فريق قوي ومتكامل فعال على الصعيد القطري قد أصبحت أمرا حاسما.
    In recent years, UNDP has supported the resident coordinator system through the allocation of its own resources, through training, and through emphasizing the role of the resident coordinator at its global and regional meetings. UN وفي السنوات اﻷخيرة، قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم الى شبكة المنسقين المقيمين عن طريق تخصيص موارده الذاتية، ومن خلال التدريب والتركيز على دور المنسق المقيم في اجتماعات البرنامج اﻹنمائي العالمية واﻹقليمية.
    86. Other measures should be taken in order to strengthen the role of the resident coordinator with a view to ensuring a more coordinated United Nations response to requests by developing countries. UN ٨٦ - وأشار إلى أن هناك تدابير أخرى ينبغي اتخاذها بغية تعزيز دور المنسقين المقيمين وتحقيق تنسيق أفضل لتدخل اﻷمم المتحدة، بناء على طلبات البلدان النامية.
    UNDP is leading an inter-agency working group to assess the effectiveness of country-level coordination arrangements, the role of the resident coordinator and the United Nations Theme Group, and to propose changes and adjustments to improve the current set-up. UN ويتولى البرنامج الإنمائي قيادة فريق عامل مشترك بين الوكالات لتقييم فعالية ترتيبات التنسيق على الصعيد القطري، ودور المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة المواضيعي، واقتراح ما يلزم من تغييرات وتعديلات لتحسين الوضع الراهن.
    This mechanism emphasizes the role of the resident coordinator in supporting strategic programme harmonization across the United Nations country team. UN وتشدد هذه الآلية على الدور الذي يضطلع به المنسق المقيم في دعم مواءمة البرامج الاستراتيجية على مستوى فريق الأمم المتحدة القطري بأكمله.
    Five per cent of all respondents were dissatisfied. Ninety per cent of all UNDP partners expressed familiarity with the role of the resident coordinator. UN وقال 90 في المائة من مجموع شركاء البرنامج الإنمائي إنهم على علم جيد بدور المنسق المقيم.
    They noted that the role of the resident coordinator needs to be further institutionalised within the System, with the appropriate authority, resources and accountability framework. UN وأشاروا إلى أنه يلزم زيادة الصبغة المؤسسية لدور المنسق المقيم في المنظومة، مع إعطائه السلطة والموارد المناسبة وتحديد إطار المحاسبة المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد