ويكيبيديا

    "the role of the secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دور الأمين العام
        
    • بدور اﻷمين العام
        
    • ودور اﻷمين العام
        
    • بالدور الذي يقوم به اﻷمين العام
        
    • والدور الذي يضطلع به الأمين العام
        
    • لدور اﻷمين العام
        
    • الدور الذي يضطلع به الأمين العام
        
    • الدور الذي يقوم به اﻷمين العام
        
    the role of the Secretary-General has been strengthened in all those areas. UN كما أن دور الأمين العام جرى تعزيزه في كل هذه المجالات.
    Finally, the role of the Secretary-General must be strengthened. UN وأخيرا، لا بد من تعزيز دور الأمين العام.
    In that regard we underscore the role of the Secretary-General in implementing the purposes of the Charter. UN وفي ذلك الصدد، نؤكد على دور الأمين العام في تنفيذ مقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
    The Group of 77 and China recognize the role of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization under Article 97 of the Charter. UN وتعـترف مجموعــة اﻟ ٧٧ والصــين بدور اﻷمين العام بوصفه الموظف اﻹداري اﻷعلى في المنظمة بموجب المادة ٩٧ من الميثاق.
    Ambassador Sow commented on the role of the Secretary-General and the Security Council in their responsibilities in conflict prevention. UN علق السفير سو على دور الأمين العام ومجلس الأمن ومسؤولياتهما في منع الصراعات.
    Further, we support the role of the Secretary-General in monitoring the national investigations. UN وعلاوة على ذلك، ندعم دور الأمين العام في رصد التحقيقات الوطنية.
    However, some delegations were of the view that the role of the Secretary-General was not to raise issues of non-conformity with the Convention, particularly with respect to national laws; only States Parties should consider such matters. UN بيد أن بعض الوفود ارتأت أن دور الأمين العام لا يتمثل في إثارة مسائل عدم التقيد بالاتفاقية، لا سيما فيما يتعلق بالقوانين الوطنية؛ وينبغي للدول الأطراف فقط أن تنظر في هذه المسائل.
    Issue M the role of the Secretary-General and the United Nations Secretariat UN دور الأمين العام والأمانة العامة للأمم المتحدة
    the role of the Secretary-General and his staff was to carry out reforms as instructed by Member States. UN ويتمثل دور الأمين العام وموظفيه في إجراء الإصلاحات وفقاً للتعليمات التي تصدرها الدول الأعضاء.
    In this regard, the role of the Secretary-General in determining participation in the Group of Governmental Experts is crucial for the success of this process. UN وفي هذا الصدد، فإن دور الأمين العام في تحديد المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين له أهمية حاسمة في نجاح هذه العملية.
    While United Nations agencies and personnel advance development and protect human rights on the ground in the Occupied Palestinian Territory, serious questions are today asked about the role of the Secretary-General in the Quartet. UN وفي حين أن وكالات الأمم المتحدة وموظفيها يدفعون بالتنمية قدما ويتولون حماية حقوق الإنسان ميدانيا في الأرض الفلسطينية المحتلة، تُطرح أسئلة جدية اليوم عن دور الأمين العام في اللجنة الرباعية.
    In that connection, the General Assembly should take steps to strengthen the role of the Secretary-General in managing the staffing of the Organization. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تتخذ الجمعية العامة خطوات لتعزيز دور الأمين العام في إدارة مسألة توفير العاملين للمنظمة.
    More discussion on the role of the Secretary-General and the General Assembly in setting the agenda for his Office would be useful. UN وسيكون من المفيد إجراء مزيد من المناقشة حول دور الأمين العام والجمعية العامة في تحديد جدول أعمال مكتبه.
    the role of the Secretary-General in providing intellectual and moral leadership should be put to better use to guide more actively the General Assembly in its deliberations. UN يجب الإمعان في الاستفادة من دور الأمين العام في مجال توفير القيادة الفكرية والمعنوية من أجل توجيه الجمعية العامة في مداولاتها بصورة أكثر نشاطا.
    the role of the Secretary-General as a certifying authority regarding such matters is therefore still to be tested. UN ولا يزال، بالتالي، دور الأمين العام كسلطة للتوثيق فيما يتعلق بتلك المسائل بحاجة إلى الاختبار.
    In the absence of any request for information, the role of the Secretary-General as a " certifying authority " has not yet been tested. UN وفي غياب أي طلب للمعلومات، لم يتم بعد اختبار دور الأمين العام كسلطة للتوثيق.
    :: the role of the Secretary-General pursuant to Article 99 of the Charter of the United Nations is critical. UN :: دور الأمين العام بموجب المادة 99 من ميثاق الأمم المتحدة له أهمية حاسمة.
    22. Clarification was also provided to the Committee with regard to the role of the Secretary-General vis-à-vis the role of the Secretary of the Board. UN ٢٢ - وتلقت اللجنة الاستشارية أيضا توضيحات فيما يتعلق بدور اﻷمين العام بالمقارنة بدور أمين مجلس المعاشات التقاعدية.
    the role of the Secretary-General and of the Security Council should be developed further in this domain. UN ودور اﻷمين العام ومجلس اﻷمن ينبغي أن يطورا بشكل أكبر في هذا المجال.
    Also commending the role of the Secretary-General in increasing public awareness of the problem of landmines, and in the establishment of the central landmine database and inventories of mine-awareness materials and mine-clearance techniques, UN وإذ تشيد أيضا بالدور الذي يقوم به اﻷمين العام في زيادة الوعي العام بمشكلة اﻷلغام اﻷرضية وإنشاء قاعدة البيانات المركزية لﻷلغام اﻷرضية ووضع قوائم للمواد المتعلقة بالتوعية باﻷلغام وتقنيات إزالتها،
    294. Reference was made to General Assembly resolution 46/182 and to the linkage of the legislative mandate contained in that resolution to the role of the Secretary-General in responding to natural disasters and humanitarian emergencies. UN 294 - وقد أشير إلى قرار الجمعية العامة 46/182 وإلى الصلة بين الولاية التشريعية الواردة في ذلك القرار والدور الذي يضطلع به الأمين العام في التصدي للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ الإنسانية.
    The most important limitation is that, having regard to the role of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization, neither the Tribunal nor the Arbitration Board may compel the Secretary-General to rescind a decision or compel the specific performance of an obligation. UN ومراعاة لدور اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة، فإنه لا يجوز للمحكمة أو لمجلس التحكيم اجبار اﻷمين العام على إلغاء قرار أو اجباره على أداء التزام محدد، ويعد هذا أهم قيد على عملهما.
    The Charter establishes the broad principles regarding staff and further sets out the role of the Secretary-General in matters concerning the management and administration of the staff. UN وينص الميثاق على المبادئ الواسعة النطاق المتعلقة بالموظفين، ويحدد الدور الذي يضطلع به الأمين العام في المسائل المتعلقة بتنظيم وإدارة شؤون الموظفين.
    Noting the role of the Secretary-General in encouraging all countries to engage in a constructive dialogue for advancing development and in facilitating their efforts in that regard, UN وإذ تلاحظ الدور الذي يقوم به اﻷمين العام في تشجيع جميع البلدان على الدخول في حوار بنﱠاء للنهوض بالتنمية، وفي تيسير ما تبذله من جهود في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد