ويكيبيديا

    "the rome meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اجتماع روما
        
    • المعقود في روما
        
    At the request of Portugal, at the Rome meeting on 1 and 2 November 1975, Indonesia was forced to establish peace and order. UN وبناء على طلب البرتغال، في اجتماع روما فــي ١ و ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، أجبــرت اندونيسيا على إقرار السلم والنظام.
    In view of the practical problems that the United Nations and the CSCE have to face, it is essential that we fully develop the potential of this agreement, as envisaged in the decisions reached at the Rome meeting of the Council of Ministers of the CSCE. UN وبالنظر للمشاكل العملية التي يتعين على كل من اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مواجهتها. من الضروري أن نطور تطويرا كاملا إمكانية هذا الاتفاق، على النحو المتصور في القرارات التي توصل إليها اجتماع روما لمجلس وزراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    However, the Rome meeting was largely a donor event, and so did not lead to binding commitments by donors and recipients. UN بيد أن اجتماع روما كان إلى حد كبير تظاهرة للجهات المانحة وبالتالي فإنه لم يفضِ إلى تعهدات ملزمة للجهات المانحة والمستفيدة.
    Topics discussed at the Rome meeting: UN المواضيع التي نوقشت في اجتماع روما:
    The final document of the Rome meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) 14/ states that " the current situation in the United Nations protected area zones jeopardizes the territorial integrity of Croatia " . UN وتنص الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في روما)١٤( أن " الحالة الراهنة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة تعرض السلامة اﻹقليمية لكرواتيا للخطر " .
    Papers from the Rome meeting are available at http://petra1.istat.it/ 17roundtable. UN ويمكن الاطلاع على ورقات اجتماع روما على العنوان التالي: http://petra1.istat.it/17roundtable.
    the Rome meeting with the Pope was thus a demonstration of hope placed in the energies of the family, based on marriage as a community of life and love, characterized by the reciprocal self-giving of a man and a woman, a husband and wife, in a free and stable — until death — responsible way that is open to life. UN وبهذا كان اجتماع روما مع البابا تدليلا على اﻷمل المعقود على قدرات اﻷسرة، على أساس الزواج كمجتمع للحياة والمحبة يتسم بالعطاء المتبادل بين الرجل والمرأة، الزوج والزوجة، حتى الموت، بأسلوب حر ومستقر، ومتسم بالمسؤولية ومنفتح على الحياة.
    A Declaration on Aggressive Nationalism was adopted on the initiative of Russia at the Rome meeting of the Council of Foreign Ministers of the CSCE countries in December 1993. UN واعتمد إعلان بشأن القومية العدوانية بناء على مبادرة من روسيا في اجتماع روما لمجلس وزراء خارجية بلدان مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    During consultations with the Council on 13 May, the Under-Secretary-General for Political Affairs reported that the Rome meeting of the Contact Group had reaffirmed the central role of the Special Envoy of the Secretary-General. UN وأفاد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، خلال مشاورات مع المجلس عُقدت في 13 أيار/مايو، بأنّ اجتماع روما لمجموعة الاتصال أكد من جديد على الدور المحوري الذي يقوم به المبعوث الخاص للأمين العام.
    92. In the end, the Rome meeting was a joint Mozambique-United Nations conference co-chaired by the Foreign Minister of Mozambique and the UNDP Administrator, with a government reconstruction programme document. UN 92 - وكان اجتماع روما الأخير بمثابة مؤتمر مشترك بين موزامبيق والأمم المتحدة برئاسة مشتركة بين وزير خارجية موزامبيق ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وموضوعه وثيقة مقدمة من الحكومة بشأن برنامج للتعمير.
    It was also recommended that the Rome meeting be discussed in the context of developing proposals for AIMS regional and national action, so that priority activities and projects/programmes could be brought forward. UN كما أوصي ببحث اجتماع روما في إطار تقديم مقترحات من أجل العمل الإقليمي والوطني بشأن المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي كي يتسنى تقديم الأنشطة والمشاريع/البرامج ذات الأولوية.
    62. Mr. Mantovani (Observer for Italy) said that the Rome meeting would underscore the fundamental importance of relaunching the peace process in the Middle East and achieving a just and lasting peace between Israelis and Palestinians. UN 62 - السيد مانتوفاني (المراقب عن إيطاليا): قال إن اجتماع روما سوف يؤكد الأهمية الأساسية لإعادة إطلاق عملية السلام في الشرق الأوسط وتحقيق سلام عادل ودائم بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    The Council also welcomes the holding by the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel of the Rome meeting of 7 December 2012, which identified concrete and coordinated actions to advance the resolution of the multiple crises in the Sahel region. UN ويرحب المجلس أيضا بقيام المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل بعقد اجتماع روما في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012 الذي تم فيه تحديد إجراءات ملموسة ومنسقة للدفع قدما بحل الأزمات المتعددة القائمة في منطقة الساحل.
    " The Security Council also welcomes the holding of the Rome meeting of December 7th 2012 by the Special Envoy of the Secretary General for the Sahel which identified concrete and coordinated actions to advance the resolution of the multiple crises in the Sahel region. UN " ويرحب مجلس الأمن أيضا بقيام المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل بعقد اجتماع روما في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012 الذي تم فيه تحديد إجراءات ملموسة ومنسقة لتيسير حل الأزمات المتعددة القائمة في منطقة الساحل.
    64. It was agreed at the Rome meeting on 18 February that persons, other than those already indicted by the International Tribunal, may be arrested and detained for serious violations of international humanitarian law only pursuant to a previously issued order, warrant, or indictment that has been reviewed and deemed consistent with international legal standards by the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ٦٤ - واتفق في اجتماع روما المعقود في ١٨ شباط/فبراير على إمكان اعتقال واحتجاز أشخاص بخلاف من سبق للمحكمة الدولية أن أدانتهم، بتهمة ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولية شريطة ألا يتم ذلك إلا بما سبق صدوره من أوامر أو مذكرات أو قرارات اتهام نظرت فيها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة واعتبرتها متفقة والمعايير القانونية الدولية.
    All current contributors to UNIFIL, the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), all members of the Security Council, all participants at the Rome meeting held on 26 July and additional countries that had indicated interest to participate in the force were invited to attend. UN ووجهت الدعوة لحضور الاجتماع إلى جميع المساهمين الحاليين في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وجميع أعضاء مجلس الأمن وكافة المشتركين في اجتماع روما الذي عقد في 26 تموز/يوليه والبلدان الإضافية التي أبدت اهتمامها بالمساهمة في القوة.
    The letter is also a violation of the spirit of the final documents of the Rome meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) (S/26843), which call for reintegration of the United Nations protected areas into the political and legal system of Croatia and for mutual recognition between the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and Croatia. UN كما تمثل الرسالة انتهاكا لروح الوثائق الختامية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في روما )S/26843( التي تدعو الى إعادة إدماج المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في النظام السياسي والقانوني لكرواتيا والى الاعتراف المتبادل بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( وكرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد