ويكيبيديا

    "the rome-based" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي تتخذ من روما مقرا لها
        
    • التي توجد مقارها في روما
        
    • التي يوجد مقرها في روما
        
    • التي تتخذ من روما مقراً لها
        
    • الموجودة في روما
        
    • التي تقع مقارها في روما
        
    • الكائنة في روما
        
    • التي مقرها في روما
        
    • يوجد مقرها بروما
        
    • التي يقع مقرها في روما
        
    • روما الثلاث
        
    • المتمركزة في روما
        
    the Rome-based agencies support IAAH and work together in the twin-track approach. UN تقدم المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها الدعم للتحالف الدولي لمكافحة الجوع وتتعاون معه في نهج المسار المزدوج.
    the Rome-based agencies are strengthening efforts to make the twin-track work. UN وتعزز المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها جهودها لتفعيل المسار المزدوج.
    Presentations by the Rome-based agencies UN عروض قدمتها الوكالات التي توجد مقارها في روما
    In addition, the Rome-based agencies have formal working arrangements with the other United Nations agencies. UN وعلاوة على ذلك، تقيم الوكالات التي يوجد مقرها في روما ترتيبات عمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Collaboration among the Rome-based agencies UN التعاون بين المنظمات التي تتخذ من روما مقراً لها
    (c) The High Commissioner should strengthen her Office's capacity to deal with the substantive issues of the right to food, including the possibility of appointing an external adviser on the right to food in order to cooperate effectively with the Rome-based food agencies and others involved; UN (ج) ينبغي للمفوضة السامية أن تعزز قدرة مكتبها على التعامل مع المسائل الفنية المتعلقة بالحق في الغذاء، بما في ذلك إمكانية تعيين مستشار خارجي يعنى بالحق في الغذاء وذلك بغية التعاون على نحو فعال مع وكالات الأغذية الموجودة في روما وغيرها من الجهات المعنية؛
    65. The economic and financial crises, food and nutrition security crisis, climate change and volatility of food prices have provided new impetus for strengthening cooperation among the Rome-based agencies. UN 65 - وفّرت الأزمات الاقتصادية والمالية، وأزمة الأمن الغذائي والتغذوي، وتغير المناخ وتقلب أسعار الأغذية حوافز جديدة لتعزيز التعاون بين الوكالات التي تقع مقارها في روما.
    the Rome-based agencies and UN-Women are collaborating on a joint programme to empower rural women. UN وتتعاون الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها مع هيئة الأمم المتحدة بشأن برنامج مشترك لتمكين النساء الريفيات.
    Collaboration among the Rome-based agencies UN التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها
    Collaboration Among the Rome-based Agencies UN التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها
    Update on Collaboration among the Rome-based Agencies UN آخر مستجدات التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها
    . the Rome-based agencies continued to cooperate in the International Alliance Against Hunger (IAAH). UN 59 - وواصلت المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها تعاونها في إطار التحالف الدولي لمكافحة الجوع.
    B. Collaboration among the Rome-based agencies UN باء - التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها
    It decided to recommend discontinuance of the service differential modality and to align the compensation for hours worked in excess of the normally scheduled hours with existing overtime regulations in the Rome-based organizations. UN وقررت التوصية بإنهاء العمل بدفع أجر مقابل العمل الإضافي، وجعل التعويض عن ساعات العمل الزائدة عن الساعات العادية متوائما مع أنظمة العمل الإضافي في المنظمات التي توجد مقارها في روما.
    Furthermore, the Commission noted that staff of the Rome-based organizations, as well as employees in the local market, were usually required to work in one language only, that is, in Italian in the local market and in English at the Rome-based organizations. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة أنه يطلب عادة إلى موظفي المنظمات التي توجد مقارها في روما، وكذلك الموظفين في السوق المحلية، العمل بلغة واحدة فقط، وهي الإيطالية في السوق المحلية والانكليزية في المنظمات التي توجد مقارها في روما.
    Hence, the Rome-based agencies are working towards a stronger integration between the United Nations system network and the international alliance against hunger. UN ومن ثم فإن الوكالات التي توجد مقارها في روما تعمل على تقوية التكامل بين منظومة الأمم المتحدة والتحالف الدولي لمكافحة الجوع.
    the Rome-based agencies believed that the Zero Hunger Challenge could shape the post-2015 development agenda, and spur national and regional action. UN واختتمت قائلة إن الوكالات التي يوجد مقرها في روما تعتقد أن تحدي القضاء على الجوع يمكن أن يحدد شكل خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأن يحفز العمل على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    the Rome-based agencies had programmes and policies in place to help Governments address the challenges of food and nutrition insecurity both in the short and long terms. UN فالوكالات التي تتخذ من روما مقراً لها لديها برامج وسياسات ترمي إلى مساعدة الحكومات على التصدي لتحديات انعدام الأمن الغذائي والتغذوي، سواء على الأجل القصير أو الطويل.
    60. Reform of the Committee on World Food Security was resulting in increased collaboration among the Rome-based agencies including through transition from relief to recovery, information systems for food and nutrition security, and partnership on weather index insurance tools. UN 60 - ويسفر الآن إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي عن زيادة التعاون بين الوكالات الموجودة في روما بسبل من بينها الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التعافي، ووضع نظم معلومات للأمن الغذائي والتغذوي، والشراكة بشأن استحداث أدوات تأمين بالاستناد إلى مؤشرات الطقس.
    Following the approval of the paper " Directions for Collaboration among the Rome-based Agencies " , collaboration on three areas has been undertaken since November 2009, including transition from relief to recovery and protracted crisis, Information Systems for Food and Nutrition Security, and communications. UN وعلى إثر اعتماد ورقة الاتجاهات المتعلقة بالتعاون بين الوكالات التي تقع مقارها في روما()، التي بدأ التعاون فيما بينها في ثلاثة مجالات منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بما في ذلك الانتقال من الإغاثة إلى الانتعاش والأزمات طويلة الأمد، ونظم المعلومات المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذوي، والاتصالات.
    21. Council members advocating a reformed Council are unanimous in their insistence on much closer cooperation and interaction of the Council with other bodies of the United Nations system, notably the Rome-based food agencies. UN ٢١ - وأجمع أعضاء المجلس الذين يؤيدون اصلاح المجلس على اصرارهم على زيادة توثيق التعاون والتفاعل بين المجلس والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما وكالات اﻷغذية الكائنة في روما.
    There will be a presentation by the Rome-based agencies on " Eliminating Hunger in the New Millennium " on Monday, 30 October 2000, from 10 a.m. to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. UN ستقدم الوكالات التي مقرها في روما عرضا بشأن " القضاء على الجوع في الألفية الجديدة " ، يوم الاثنين، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In this regard, it proposed that the Rome-based agencies - FAO, the World Food Programme (WFP) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) - should play a supportive role by providing technical expertise. UN واقتُرح، في هذا الصدد، أن تلعب الوكالات التي يقع مقرها في روما - منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية - دوراً داعماً بتوفير الخبرات التقنية اللازمة.
    58. In 2010, the Rome-based agencies' continued strengthening of administrative collaboration included the launching of a pilot common procurement team for an initial period of one year. UN 58 - وفي عام 2010، واصلت وكالات روما الثلاث تعزيز التعاون الإداري فيما بينها، بما في ذلك إطلاق فريق تجريبي للشراء المشترك لفترة أولية مدتها سنة واحدة.
    the Rome-based agencies were prominent in promoting the twin-track approach to global food and nutrition security. UN واحتلت الوكالات المتمركزة في روما موقعا بارزا في تنشيط المسار المزدوج بشأن الأمن الغذائي والتغذوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد