the Royal Thai Government considers people to be the most important and valuable national resource. | UN | وتعتبر حكومة تايلند الملكية البشر أهم وأنفس مورد وطني. |
In line with that belief, the Royal Thai Government had placed people at the heart of its development policies. | UN | وتماشيا مع هذا الاعتقاد، وضعت حكومة تايلند الملكية الإنسان في صميم سياساتها الإنمائية. |
the Royal Thai Police have constantly participated in training in the area of financial investigation. | UN | وتشارك الشرطة الملكية التايلندية باستمرار في التدريب في مجال التحقيقات المالية. |
the Royal Thai Government has already enacted legislation for the full implementation of the CWC. | UN | وقد سنت الحكومة الملكية التايلندية تشريعا من أجل التنفيذ التام لاتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
the Royal Thai Government's macroeconomic policy on cooperatives has always been clear. | UN | إن سياسة الاقتصاد الكلي لدى الحكومة التايلندية الملكية بشأن التعاونيات ما برحت واضحة على الدوام. |
It is in this spirit and with this conviction that the Royal Thai Government approaches the issue regarding the area adjacent to the Temple of Preah Vihear. | UN | ومن هذا المنطلق والقناعة تتناول حكومة مملكة تايلند المسألة المتعلقة بالمنطقة المتاخمة لمعبد بريه فيهير. |
To this end the Royal Thai Government has made poverty eradication one of its top policy priorities. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية جعلت حكومة تايلند الملكية القضاء على الفقر إحدى أعلى أولوياتها. |
- A foreign Government shall request an export or trans-shipment pursuant to an agreement with the Royal Thai Government. | UN | - أن تطلب الحكومة الأجنبية إجراء عملية التصدير أو إعادة الشحن بموجب اتفاق مع حكومة تايلند الملكية. |
the Royal Thai Government will continue to monitor this positive development and render its assistance to the peace process through all peaceful means. | UN | وستواصل حكومــــة تايلند الملكية رصد التطورات الايجابية وتقديم المساعدة بكل الوسائل السلمية لعملية السلام. |
In this connection, the Royal Thai Government will continue to support the work of UNRWA until there is a comprehensive peace in the Middle East. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل حكومة تايلند الملكية دعم أعمال الوكالة الى حين إحلال السلم الشامل في الشرق اﻷوسط. |
the Royal Thai Government would like to congratulate once again all parties to the historic agreements. | UN | وتود حكومة تايلند الملكية أن تهنئ، مرة أخرى، جميع اﻷطراف في هذه الاتفاقات التاريخية. |
The Deputy Inspector General of the Royal Thai Police represented the Government of Thailand. | UN | ومثَّل حكومة تايلند فيها نائب المفتش العام للشرطة الملكية التايلندية. |
the Royal Thai Government had acceded in 1992 to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد انضمت الحكومة الملكية التايلندية في عام ١٩٩٢ الى اتفاقية حقوق الطفل. |
What do the Royal Thai Police say? | Open Subtitles | ما الذي تقوله الشرطة الملكية التايلندية ؟ |
Listen, now that there's a body, this is the Royal Thai police's investigation. | Open Subtitles | أسمعي .. هناك الآن جثة هذه تحقيقات الشرطة الملكية التايلندية |
The Ministry of Information and Communication Technology of Thailand has signed a memorandum of understanding with the Royal Thai Air Force to develop the necessary skills and expertise needed for tracking objects of interest and space debris. | UN | وقد وقعت وزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تايلند مذكِّرة تفاهم مع القوات الجوية الملكية التايلندية لتطوير المهارات والخبرات اللازمة لتعقب الأجسام ذات الأهمية وأجسام الحطام الفضائي. |
Since 1994, the Royal Thai Government has consistently supported General Assembly resolutions calling for an end to the trade and economic embargo against Cuba. | UN | منذ عام 1994 والحكومة التايلندية الملكية تؤيد قرارات الجمعية العامة التي تدعو إلى وضع حد للحصار التجاري والاقتصادي المفروض على كوبا. |
Finally, Thailand stated that it considered civilian private security services to be a part of the community policing network, a strategy of the Royal Thai Police for crime prevention and suppression. | UN | وأخيرا، ذكرت تايلند أنها تعتبر الخدمات الأمنية جزءا من شبكة الشرطة المجتمعية، وهي عبارة عن استراتيجية تتبعها قوات الشرطة التايلندية الملكية من أجل منع الجريمة وقمعها. |
the Royal Thai Police will raise more awareness and capacity among national agencies to utilize current international tracing architectures, such as the INTERPOL Firearms Reference Table. | UN | ستقوم الشرطة التايلندية الملكية بجهد إضافي للتوعية وبناء القدرات فيما بين الهيئات الوطنية من أجل استغلال هياكل التعقب الدولية التي من قبيل جدول الإنتربول المرجعي للأسلحة النارية. |
The obligation for the destruction of all antipersonnel mines, as mandated by article 5 of the Convention, is a priority for the Royal Thai Government. | UN | إن الالتزام بتدمير الألغام المضادة للأفراد كما نصت عليه المادة 5 من الاتفاقية، يمثل أولوية بالنسبة لحكومة مملكة تايلند. |
The Ministry of Foreign Affairs wishes to make known the position of the Royal Thai Government on this matter as follows: | UN | وتود وزارة الخارجية أن تعلن موقف حكومة مملكة تايلند من هذه المسألة على النحو التالي: |
The University has entered into an agreement with the Institute of Advanced Military Studies of the Royal Thai Army to develop educational and training programmes and to conduct joint research. | UN | وعقدت الجامعة اتفاقا مع معهد الدراسات العسكرية المتقدمة التابع للجيش التايلندي الملكي لوضع برامج للتعليم والتدريب، وإجراء بحوث مشتركة. |