ويكيبيديا

    "the rules of procedure of the commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام الداخلي للجنة
        
    • للنظام الداخلي للجنة
        
    • والنظام الداخلي للجنة
        
    A compromise was reached in Rules 6 and 53 of the rules of procedure of the Commission. UN وقد تم التوصل إلى حل توفيقي في المادتين 6 و 53 من النظام الداخلي للجنة.
    Rule 24 of the rules of procedure states that the rules of procedure of the Commission shall apply to the proceedings of its subsidiary organs in so far as they are practicable. UN وتنص المادة ٢٤ من النظام الداخلي على أن النظام الداخلي للجنة ينطبق على أعمال هيئاتها الفرعية ما دام ذلك ممكنا.
    It appears that the following provisions of the rules of procedure of the Commission are relevant to the question at issue. UN يبدو أن الأحكام التالية من النظام الداخلي للجنة ذات صلة بالمسألة قيد النظر.
    A high standard of conduct is expected of them in discharging their duties in conformity with the rules of procedure of the Commission and their solemn declaration: UN ويُتوقع منهم التمسك بأعلى مستويات السلوك في أدائهم لواجباتهم تمشيا مع أحكام النظام الداخلي للجنة وبإعلانهم الرسمي:
    Consideration of the revised text of the rules of procedure of the Commission UN النظر في النص المنقح للنظام الداخلي للجنة
    He expressed the view that such issues would have to be considered by reference to rule 46 and annex I to the rules of procedure of the Commission. UN وارتأى أن ينظر في هذه المسائل بالإشارة إلى المادة 46 من النظام الداخلي للجنة والمرفق الأول له.
    Rule 24 of the rules of procedure states that the rules of procedure of the Commission shall apply to the proceedings of its subsidiary organs in so far as they are practicable. UN وتنص المادة ٢٤ من النظام الداخلي على أن النظام الداخلي للجنة ينطبق على أعمال هيئاتها الفرعية طالما أمكن ذلك.
    During that period, it carried out an initial examination of the submission, in conformity with annex III to the rules of procedure of the Commission. UN وخلال تلك الفترة، أجرت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب، وفقا للمرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    During that period, it had carried out an initial examination of the submission, pursuant to section III of annex III to the rules of procedure of the Commission. UN وخلال تلك الفترة، أجرت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب، وفقا للقسم الثالث من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    During that period, it had commenced an initial examination of the joint submission pursuant to section III of annex III to the rules of procedure of the Commission. UN وخلال تلك الفترة، بدأت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب المشترك وفقا للقسم الثالث من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    Changes to the rules are contained in the statements of the Chairman and, from time to time, are consolidated in a revised version of the rules of procedure of the Commission. UN وترد أية تعديلات على النظام الداخلي في البيانات التي يدلي بها رئيس اللجنة وتُدمج من حين لآخر في نسخة منقحة من النظام الداخلي للجنة.
    In this respect, the benefits of preparing a joint submission by two or more States were noted and the safeguards provided for by annex I of the rules of procedure of the Commission were recalled. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى المزايا المترتبة على تقديم طلب مشترك من دولتين أو أكثر، وتم التذكير بالضمانات المنصوص عليها في المرفق الأول من النظام الداخلي للجنة.
    the rules of procedure of the Commission require that each member of the Commission shall solemnly declare, before assuming his or her duties, that he or she will perform those duties honourably, faithfully, impartially and conscientiously. UN ويشترط النظام الداخلي للجنة أن يعلن كل عضو فيها رسميا، قبل توليه مهامه أنه سيؤدي تلك المهام بشكل مشرف وبأمانة وحياد وضمير.
    6. Consideration of outstanding issues in the rules of procedure of the Commission. UN ٦ - النظر في القضايا المعلقة في النظام الداخلي للجنة.
    6. Consideration of the outstanding issues in the rules of procedure of the Commission. UN ٦ - النظر في المسائل التي لم يُبت فيها من النظام الداخلي للجنة.
    Also recalling the rules of procedure of the Economic and Social Council, especially rules 24 and 27, and the rules of procedure of the Commission on Human Settlements, UN وإذ تشير أيضاً إلى النظـام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبخاصة إلى المادتين 24 و27، وإلى النظام الداخلي للجنة المستوطنات البشرية،
    He also pointed out that, should the Rules be interpreted as preventing the participation of that State's representatives during the Commission's discussion of the recommendations of the Subcommission, the provisions of the Convention should prevail over the rules of procedure of the Commission. UN وأشار أيضا إلى أنه إذا كان تفسير النظام الداخلي يمنع مشاركة ممثلي الدولة خلال مناقشة اللجنة لتوصيات اللجنة الفرعية، ينبغي أن تسود أحكام الاتفاقية على أحكام النظام الداخلي للجنة.
    Addressing the modalities for the consideration of the submission, the Commission decided that, as provided for in article 5 of annex II to the Convention on the Law of the Sea and in rule 42 of the rules of procedure of the Commission, it would be addressed through the establishment of a subcommission. UN وقررت اللجنة، لدى معالجتها لطرائق النظر في الطلب، أنها ستعالَج من خلال إنشاء لجنة فرعية، كما نصت على ذلك المادة 5 من المرفق الثاني لاتفاقية قانون البحار وفي المادة 42 من النظام الداخلي للجنة.
    The document referred, inter alia, to the latest changes to the rules of procedure of the Commission and the possibility for third States parties to present comments in respect of a submission made by a coastal State pursuant to article 76 of the Convention. UN وأشارت الوثيقة، فيما أشارت، إلى التغييرات التي أدخلت مؤخرا على النظام الداخلي للجنة وإمكانية قيام دول أطراف ثالثة بتقديم تعليقات بشأن طلب مقدم من دولة ساحلية عملا بأحكام المادة 76 من الاتفاقية.
    Paragraph 2 of annex I of the rules of procedure of the Commission reads: UN وتنص الفقرة 2 من المرفق الأول للنظام الداخلي للجنة على ما يلي:
    The participation of major groups should be in accordance with the rules of procedure of the Commission. UN وينبغي أن تكون مشاركة الجماعات الرئيسية وفقا للنظام الداخلي للجنة.
    A subcommission was consequently established, taking into account, inter alia, the provisions of the Convention and the rules of procedure of the Commission and the need to ensure a scientific and geographical balance. UN وأنشئت لاحقا لجنة فرعية، وروعي في ذلك جوانب منها أحكام الاتفاقية والنظام الداخلي للجنة وضرورة ضمان التوازن العلمي والجغرافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد