Upon receiving these two applications for consultative status, the Bureau of the Council, in accordance with rule 79 of the rules of procedure of the Council, carefully reviewed them. | UN | وقام مكتب المجلس، وفقا للمادة 79 من النظام الداخلي للمجلس باستعراض دقيق للطلبين لدى تلقيهما. |
The terms and conditions of appointment of the Executive Director shall be determined under the rules of procedure of the Council. | UN | تُحدّد أحكام وشروط تعيين المدير التنفيذي بموجب النظام الداخلي للمجلس. |
The terms and conditions of appointment of the Executive Director shall be determined under the rules of procedure of the Council. | UN | تُحدّد أحكام وشروط تعيين المدير التنفيذي بموجب النظام الداخلي للمجلس. |
He stated that Belgium thus requested immediate action to recommend the granting of consultative status to the organization, under rule 59 of the rules of procedure of the Council. | UN | وذكر أن بلجيكا تطلب اتخاذ إجراء فوري بالتوصية بمنح المركز الاستشاري للمنظمة، بموجب المادة 59 من النظام الداخلي للمجلس. |
The same resolution urged Regional Commissions to contribute to the discussions in compliance with the rules of procedure of the Council. | UN | وحث القرار نفسه اللجان الإقليمية على أن تساهم في المناقشات امتثالاً للنظام الداخلي للمجلس. |
To address these concerns, the rules of procedure of the Council must be reviewed as well. | UN | ولمعالجة هذه الشواغل، يجب إعادة النظر كذلك في النظام الداخلي للمجلس. |
The representative of Belgium requested action to recommend granting the organization consultative status, under rule 59 of the rules of procedure of the Council. | UN | وطلب ممثل بلجيكا اتخاذ القرار المتعلق بالتوصية بمنح المركز الاستشاري للمنظمة بموجب المادة 59 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
She stated that Belgium thus requested immediate action to recommend the granting of consultative status to the organization, under rule 59 of the rules of procedure of the Council. | UN | وذكرت أن بلجيكا طلبت لذلك اتخاذ إجراء فوري للتوصية بمنح المنظمة المركز الاستشاري، بموجب المادة 59 من النظام الداخلي للمجلس. |
Regarding the non-governmental organizations that had spoken, it could not reply because they were outside the rules of procedure of the Council with regard to the universal periodic review. | UN | وفيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية التي تحدثت، قال إنه لا يستطيع الرد عليها لأنها خارج ما يتعلق من النظام الداخلي للمجلس بالاستعراض الدوري الشامل. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
49. The document also sets out an agenda and framework for a programme of work, and lays down the rules of procedure of the Council. | UN | 49 - وتحدد هذه الوثيقة كذلك جدولا للأعمال وإطارا لبرنامج عمل وتضع النظام الداخلي للمجلس. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة. |
Rule 18 of the rules of procedure of the Council provides that, each year at the commencement of its 1st meeting, the Council shall elect a President and four Vice-Presidents from among the representatives of its members. | UN | تنص المادة 18 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس كل سنة، في بداية جلسته الأولى، بانتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي أعضائه. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقر المجلس جدول أعمال كل دورة في بداية تلك الدورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة 18. |
In accordance with rule 56 of the rules of procedure of the Council, the motion was put to a vote. The motion was adopted by a roll-call vote of 11 to 1, with 5 abstentions. The voting was as follows: | UN | ووفقاً للمادة 56 من النظام الداخلي للمجلس طرح الاقتراح للتصويت بنداء الأسماء واعتمد بأغلبية 11 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 5 وكانت نتيجة التصويت كالتالي: |
Rule 18 of the rules of procedure of the Council provides that each year at the commencement of its 1st meeting, the Council shall elect a President and four Vice-Presidents from among the representatives of its members. | UN | تنص المادة ١٨ من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس كل سنة، في بداية جلسته اﻷولى، بانتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس من بين ممثلي أعضائه. |
Rule 13 of the rules of procedure of the Council provides that, at the beginning of each session, after the election of the Bureau when required under rule 18, the Council shall adopt the agenda for the session. | UN | تنص المادة ١٨ من النظام الداخلي للمجلس على أن يقر المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب عندما يلزم ذلك بموجب المادة ١٨، جدول أعمال تلك الدورة. |
The President should be beyond reproach in terms of his conduct, impartiality and application of the rules of procedure of the Council. | UN | وأردف قائلا إنه يتعين على الرئيس أن يكون فوق الشبهات من حيث سلوكه، وحياده وتطبيقه للنظام الداخلي للمجلس. |
Organization of panel discussions and interactive debates with the participation of outside experts, non-governmental organizations and the business and academic communities, where appropriate, and in accordance with the rules of procedure of the Council and in parallel to the formal meetings of the Council; | UN | ب - المجلس الاقتصادي والاجتماعي - تنظيم مناقشات اﻷفرقة والمناقشات التبادلية بمشاركة الخبراء الخارجيين، والمنظمات غير الحكومية ودوائر اﻷعمال والدوائر اﻷكاديمية، عند الاقتضاء، ووفقا لقواعد إجراءات المجلس وبالتزامن مع الاجتماعات الرسمية للمجلس؛ |