ويكيبيديا

    "the rules of the organization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قواعد المنظمة
        
    • لقواعد المنظمة
        
    • بقواعد المنظمة
        
    • بلوائح هذه المنظمات
        
    • فقواعد المنظمة هي
        
    • قواعد المنظمات
        
    As said before, the rules of the organization are by definition international. UN وكما سبق القول، فإن قواعد المنظمة هي قواعد دولية بحكم تعريفها.
    Such special rules of international law may be contained in the rules of the organization applicable to the relations between an international organization and its members. UN وقد ترد قواعد القانون الدولي الخاصة هذه في قواعد المنظمة المطبقة على العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها.
    the rules of the organization do not per se bind non-members. UN ولا تلزم قواعد المنظمة في حد ذاتها من ليسوا من أعضائها.
    The legal nature of the rules of the organization is to some extent controversial. UN فالطبيعة القانونية لقواعد المنظمة مثيرة للجدل إلى حد ما.
    The legal nature of the rules of the organization is to some extent controversial. UN فالطبيعة القانونية لقواعد المنظمة مثيرة للجدل إلى حد ما.
    Such questions could be addressed only by the rules of the organization. UN ولا يمكن معالجة هذه المسائل إلاّ بقواعد المنظمة.
    Also in this regard the rules of the organization will generally be decisive. UN وفي هذا الخصوص أيضاً تكون قواعد المنظمة حاسمة بشكل عام.
    Although the existence of a specific rule is highly unlikely, the rules of the organization govern also this issue. UN ورغم أن وجود قاعدة محددة هو أمر بعيد الاحتمال، فإن قواعد المنظمة تحكم هذه المسألة أيضاً.
    The wording in paragraph 2 is intended to include any international obligation that may arise from the rules of the organization. UN وصيغة الفقرة 2 يُقصد بها أن تشمل أي التزام دولي قد ينشأ عن قواعد المنظمة.
    Breaches of obligations under the rules of the organization are not always breaches of obligations under international law. UN ومن هنا فإن انتهاك الالتزامات الناشئة عن قواعد المنظمة لا يعد دائماً انتهاكاً للالتزامات الناشئة عن القانون الدولي.
    In the case of an international organization validity generally implies that the rules of the organization have to be respected. UN وفي حالة المنظمات الدولية، تقتضي الصحة عموماً احترام قواعد المنظمة.
    Moreover, the rules of the organization may restrict the entitlement of a member to invoke responsibility of that organization. UN وعلاوة على ذلك، قد تقيد قواعد المنظمة حق العضو في الاحتجاج بمسؤولية تلك المنظمة.
    the rules of the organization would determine which are the functions of the international organization. UN وستحدد قواعد المنظمة مهام المنظمة الدولية.
    Such special rules of international law may be contained in the rules of the organization applicable to the relations between an international organization and its members. UN وقد ترد قواعد القانون الدولي الخاصة هذه في قواعد المنظمة المطبقة على العلاقات بين منظمة دولية وأعضائها.
    Such special rules of international law may be contained in the rules of the organization applicable to the relations between an international organization and its members. UN وقد ترد قواعد القانون الدولي الخاصة هذه في قواعد المنظمة المنطبقة على العلاقات بين المنظمة الدولية وأعضائها.
    Also in this regard the rules of the organization will generally be decisive. UN وفي هذا الخصوص أيضاً تكون قواعد المنظمة حاسمة بشكل عام.
    Although the existence of a specific rule is highly unlikely, the rules of the organization govern also this issue. UN ورغم أن وجود قاعدة محددة هو أمر بعيد الاحتمال، فإن قواعد المنظمة تحكم هذه المسألة أيضاً.
    However, for each member State or member organization, the obligation to contribute was proportionate to its share in the organization, in accordance with the rules of the organization. UN ولكن، بالنسبة لكل دولة عضو أو منظمة عضو، يتناسب واجب المساهمة مع حصتها في المنظمة، وفقا لقواعد المنظمة.
    Reparation in accordance with the rules of the organization could be regarded only as a general rule. UN والجبر وفقا لقواعد المنظمة لا يمكن إلا أن يعتبر قاعدة عامة.
    In our view, the relationship between an organization and its member States or agents is foremost governed by the rules of the organization. UN ففي نظرنا، تخضع العلاقة بين المنظمة والدول الأعضاء فيها أو مسؤوليها لقواعد المنظمة بالدرجة الأولى.
    Draft article 35. Irrelevance of the rules of the organization UN مشروع المادة 35 - عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة
    Workers and employers, without distinction whatsoever, shall have the right to establish and, subject only to the rules of the organization concerned, to join organizations of their own choosing without previous authorization. UN للعمال ولأصحاب العمل، دون أي تمييز، الحق، دون ترخيص سابق، في تكوين منظمات يختارونها، وكذلك الحق في الانضمام إليها، بشرط التقيد بلوائح هذه المنظمات.
    Thus, the rules of the organization determine the organ competent to accept the reservation, as well as the applicable voting procedure and required majorities. UN فقواعد المنظمة هي التي تحدد بالتالي الجهاز المختص بقبول التحفظ، وكذلك إجراءات التصويت المعمول بها والأغلبيات المطلوبة.
    Although there are various approaches to the definition of organ in the constitutive instruments and other rules of international organizations, it seems preferable not to superimpose a concept of organ that does not find a counterpart in the rules of the organization concerned. UN ورغم تعدد النهج المتبعة في تعريف الجهاز في الصكوك التأسيسية وغيرها من قواعد المنظمات الدولية، فإنه يبدو من الأفضل عدم فرض مفهوم للجهاز لا يوجد له نظير في قواعد المنظمة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد