the Russian Federation expressed concern about the increase in neo-Nazism, xenophobia and anti-Semitism. | UN | وأعرب الاتحاد الروسي عن قلقه إزاء تصاعد النازية الجديدة وكره الأجانب ومعاداة السامية. |
46. the Russian Federation expressed appreciation that Zimbabwe had ratified the majority of core human rights instruments. | UN | 46- وأعرب الاتحاد الروسي عن تقديره لزمبابوي لكونها صدقت على معظم الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان. |
the Russian Federation expressed the view that such equipment should not be included in an exchange of data because it was not put in service in the armed forces. | UN | وأعرب الاتحاد الروسي عن وجهة النظر القائلة بوجوب عدم إدراج معدات كهذه في تبادل البيانات ﻷنها لم تستخدم في القوات المسلحة. |
the Russian Federation expressed its concern over the fact that children were taken away from families and placed in children's institutions based on arbitrary and groundless decisions. | UN | وأعرب الاتحاد الروسي عن قلقه إزاء أخذ الأطفال بعيداً عن أسرهم ووضعهم في مؤسسات الأطفال بناء على قرارات تعسفية وعديمة الأساس. |
760. the Russian Federation expressed its satisfaction at the comprehensive presentation and the detailed comments on the recommendations. | UN | 760- وأعرب الاتحاد الروسي عن ارتياحه للعرض الشامل وللتعليقات التفصيلية على التوصيات. |
47. the Russian Federation expressed interest about combating terrorism, as noted in the national report. | UN | 47- وأعرب الاتحاد الروسي عن اهتمامه بتجربة مكافحة الإرهاب على نحو ما ذُكر في التقرير الوطني. |
102. the Russian Federation expressed concern at the power given to the Committee to launch an inquiry. | UN | 102- وأعرب الاتحاد الروسي عن الانشغال إزاء الصلاحيات الممنوحة للجنة فيما يتعلق ببدء التحري. |
47. the Russian Federation expressed interest about combating terrorism, as noted in the national report. | UN | 47- وأعرب الاتحاد الروسي عن اهتمامه بتجربة مكافحة الإرهاب على نحو ما ذُكر في التقرير الوطني. |
the Russian Federation expressed its interest in exchanging administrative boundary data with countries it has borders with and expressed its support to the working group activities. | UN | وأعرب الاتحاد الروسي عن اهتمامه بتبادل بيانات الحدود الإدارية مع البلدان التي لها حدود معه، وأعرب عن دعمه لأنشطة الفريق العامل. |
the Russian Federation expressed a similar concern at the adoption in 1997 of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, a concern which it confirmed in a statement made at the signing of that instrument. | UN | وأعرب الاتحاد الروسي عن قلق مماثل لدى اعتماد الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات اﻹرهابية لعام ١٩٩٧ وهو قلق أكد عليه في بيان أُدلي به لدى التوقيع على الصك. |
272. the Russian Federation expressed particular satisfaction at having been a member of the troika in charge of Belize's review. | UN | 272- وأعرب الاتحاد الروسي عن ارتياحه بشكل خاص لكونه عضواً في اللجنة الثلاثية المكلفة بالاستعراض المتعلق ببليز. |
the Russian Federation expressed gratitude for the substantive national report. | UN | 20- وأعرب الاتحاد الروسي عن شكره لتركمانستان على التقرير الوطني الهام الذي قدمته. |
the Russian Federation expressed the view that the discussions in the Consultative Process had significantly contributed to the understanding of trends and problems of the current law of the sea and contributed to its further progressive development. | UN | وأعرب الاتحاد الروسي عن رأي مفاده أن المناقشات التي جرت في العملية الاستشارية قد أسهمت إلى حد كبير في فهم اتجاهات ومشاكل قانون البحار الحالي وساهمت في زيادة تطويره التدريجي. |
the Russian Federation expressed the view that States should be able to avoid article 1 being subject to the procedure since there was no sufficient national or international legal practice on the matter due to the specific nature of the right. | UN | وأعرب الاتحاد الروسي عن الرأي وبأنه ينبغي أن يكون بإمكان الدول أن تتجنب إخضاع المادة 1 للإجراء لأنه لا توجد ممارسة قانونية وطنية أو دولية كافية بشأن الموضوع بسبب الطبيعة المحددة للحق المعني. |
35. the Russian Federation expressed appreciation for Fiji's participation in the universal periodic review process and considered it as a sign of the country's readiness for dialogue and cooperation with the international community. | UN | 35- وأعرب الاتحاد الروسي عن تقديره لمشاركة فيجي في عملية الاستعراض الدوري الشامل واعتبر ذلك إشارة إلى استعداد البلد للحوار والتعاون مع المجتمع الدولي. |
23. the Russian Federation expressed its solidarity with Spanish efforts to counter international terrorism while respecting human rights and fundamental freedoms. | UN | 23- وأعرب الاتحاد الروسي عن تضامنه مع جهود إسبانيا في سبيل مكافحة الإرهاب الدولي واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في الآن ذاته. |
the Russian Federation expressed concern about deteriorating detention conditions, reduced safety resulting from cuts in the number of prison officers, and prison overcrowding. | UN | 76- وأعرب الاتحاد الروسي عن قلقه إزاء تردي ظروف الاحتجاز، وانخفاض مستوى السلامة الناتج عن تقليص عدد موظفي السجون واكتظاظها. |
510. the Russian Federation expressed its profound regret at the fact that Georgia had not accepted important recommendations made by many States, which was an indication of the intention of the Georgian authorities not to respond to the concerns voiced by the international community. | UN | 510- وأعرب الاتحاد الروسي عن أسفه العميق لعدم قبول جورجيا توصيات هامة قدمتها العديد من الدول، مما يدل على أن السلطات الجورجية لا تعتزم الاستجابة للشواغل التي عبّر عنها المجتمع الدولي. |
36. the Russian Federation expressed solidarity with Algeria in fighting terrorism and appreciated its efforts to ensure compliance with human rights in that regard. | UN | 36- وأعرب الاتحاد الروسي عن تضامنه مع الجزائر في محاربة الإرهاب، وأبدى تقديره لجهودها الرامية إلى ضمان الامتثال لحقوق الإنسان في هذا الصدد. |
53. the Russian Federation expressed concern that the NHRI was not accessible to inhabitants of the overseas territories where many suffered from low standards of living and ill-developed health system. | UN | 53- وأعرب الاتحاد الروسي عن قلقه إزاء صعوبة وصول سكان أقاليم ما وراء البحار، التي يعاني فيها الكثيرون من تدني مستويات المعيشة وضعف النظام الصحي، إلى المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |