the Russian Federation noted that Germany is not completely free from corruption. | UN | ولاحظ الاتحاد الروسي أن ألمانيا ليست خاليةً تماماً من الفساد. |
70. the Russian Federation noted that civil society consultations were carried out after the national report had been presented to OHCHR. | UN | 70- ولاحظ الاتحاد الروسي أن مشاورات المجتمع المدني قد جرت بعد تقديم التقرير الوطني إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
27. the Russian Federation noted in particular the efforts being made by Argentina in countering all forms of discrimination. | UN | ولاحظ الاتحاد الروسي بصفة خاصة الجهود التي تبذلها الأرجنتين للتصدي لجميع أشكال التمييز. |
the Russian Federation noted that Angola was facing serious problems and challenges and wished it every success in implementing its strategy for combating poverty. | UN | وأشار الاتحاد الروسي إلى أن أنغولا تواجه مشاكل وتحديات خطيرة وتمنى لها كل النجاح في تنفيذ استراتيجيتها لمكافحة الفقر. |
the Russian Federation noted the special attention devoted to combating the trafficking in human beings. | UN | وأشار الاتحاد الروسي إلى العناية الخاصة التي تُوليها تركيا لمكافحة الاتجار بالبشر. |
the Russian Federation noted the new laws to protect children and the measures to protect the family. | UN | ١٢٥- وأحاط الاتحاد الروسي علماً بالقوانين الجديدة لحماية الأطفال والتدابير الرامية إلى حماية الأسرة. |
the Russian Federation noted that the national budget was regularly published in the press. | UN | ولاحظ الاتحاد الروسي أن الميزانية الوطنية تنشر بانتظام في وسائل الاعلام المطبوعة. |
the Russian Federation noted the improvement in conditions of detention centres. | UN | ولاحظ الاتحاد الروسي تحسّن الأوضاع في مراكز الاحتجاز. |
the Russian Federation noted the amendments made to legislation, in particular regarding the protection of children and the fight against discrimination. | UN | 60- ولاحظ الاتحاد الروسي التعديلات التي أدخلت على التشريعات لا سيما فيما يتعلق بحماية الأطفال ومكافحة التمييز. |
the Russian Federation noted that some progress had been achieved since the first review. | UN | 107- ولاحظ الاتحاد الروسي تحقيق بعض التقدم منذ الاستعراض الأول. |
the Russian Federation noted that its contemporary religious situation is characterized primarily by diversity in the domestic confessional space, with more than 67 religions, faiths and religious denominations and 24,180 religious organizations registered as legal entities by the judicial authorities. | UN | ولاحظ الاتحاد الروسي أن وضعه الدين المعاصر يتسم في المقام الأول بتنوع الأديان المحلية، حيث يوجد أكثر من 67 دينا ومذهبا وملة و 180 24 منظمة دينية مسجلة كشخصيات اعتبارية من قبل السلطات القضائية. |
27. the Russian Federation noted in particular the efforts being made by Argentina in countering all forms of discrimination. | UN | 27- ولاحظ الاتحاد الروسي بصفة خاصة الجهود التي تبذلها الأرجنتين للتصدي لجميع أشكال التمييز. |
the Russian Federation noted that the legal basis for having both approaches in this particular instrument was unclear, and suggested a similar approach to both procedures. | UN | ولاحظ الاتحاد الروسي أن الأسباب التي تبرر اعتماد هذا النهج وذاك في هذا الصك على وجه التحديد غير واضحة، واقترحت الأخذ بنفس النهج فيما يتعلق بالإجراءين. |
452. the Russian Federation noted Chad's constructive approach manifested through the acceptance of 86 recommendations at the fifth session of the Working Group. | UN | 452- ولاحظ الاتحاد الروسي النهج البنّاء الذي اعتمدته تشاد بقبول 86 توصية في الدورة الخامسة للفريق العامل. |
the Russian Federation noted the adoption of programmes to safeguard the rights of minorities and the enactment of legislation concerning non-discrimination. | UN | 19- وأشار الاتحاد الروسي إلى اعتماد برامج لضمان حقوق الأقليات وسن تشريع يتعلق بعدم التمييز. |
45. the Russian Federation noted that, despite the very difficult economic situation, Cyprus continued to take vigorous action to ensure full compliance with all international instruments to which it was a party. | UN | 45- وأشار الاتحاد الروسي إلى أنه على الرغم من الحالة الاقتصادية الصعبة للغاية، استمرت قبرص في اتخاذ إجراءات حازمة تكفل الامتثال التام لجميع الصكوك الدولية التي هي طرف فيها. |
63. the Russian Federation noted that events in Mali threatened the stability of the entire region and strongly condemned the actions of extremists and separatists. | UN | 63- وأشار الاتحاد الروسي إلى أن الأحداث في مالي تهدد استقرار المنطقة كلها وأدان بشدة أفعال المتطرفين والانفصاليين. |
110. the Russian Federation noted Sri Lanka's active role in the Human Rights Council and the invitation extended to the High Commissioner to visit Sri Lanka. | UN | 110- وأشار الاتحاد الروسي إلى الدور النشط التي تضطلع به سري لانكا في مجلس حقوق الإنسان وإلى الدعوة التي وجهتها إلى المفوّضة السامية لزيارة البلد. |
the Russian Federation noted that the working group did not agree on everything but there was common ground. | UN | 71- وأشار الاتحاد الروسي إلى أن الفريق العامل لم يتفق على كل شيء ولكنه توصل إلى أرضية مشتركة. |
38. the Russian Federation noted Myanmar's intention to continue the dialogue with the international community on human rights. | UN | 38- وأشار الاتحاد الروسي إلى اعتزام ميانمار مواصلة الحوار مع المجتمع الدولي بشأن حقوق الإنسان. |
38. the Russian Federation noted steps taken by Finland to implement the recommendations made during the first universal periodic review. | UN | 38- وأحاط الاتحاد الروسي علماً بالخطوات التي اتخذتها فنلندا لتنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل الأول. |
the Russian Federation noted also that anti-discrimination legislation was in force and it welcomed the steps that had been taken by Tanzania to alleviate poverty. | UN | كما أشار الاتحاد الروسي إلى سريان التشريع المتعلق بمكافحة التمييز، ورحب بالخطوات التي اتخذتها تنزانيا للتخفيف من وطأة الفقر. |
In spite of the difficulties the Russian Federation noted with satisfaction that much had been done through joint efforts to adapt United Nations peacemaking activity to new realities. | UN | إن الاتحاد الروسي يلاحظ مع الارتياح أن الجهود المشتركة قد سمحت على الرغم من الصعوبات بعمل الكثير لملاءمة أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال البحث عن السلم مع الحقائق الجديدة. |