ويكيبيديا

    "the russian-speaking population" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكان الناطقين بالروسية
        
    • للسكان الناطقين بالروسية
        
    • السكان المتكلمين بالروسية
        
    • السكان الناطقين باللغة الروسية
        
    • السكان المتحدثين بالروسية
        
    • الاستونية
        
    • بالسكان الناطقين بالروسية
        
    Discrimination against the Russian-speaking population in Estonia and Latvia UN التمييز ضد السكان الناطقين بالروسية في استونيا ولاتفيا
    It should also take measures to increase the confidence and trust of the Russian-speaking population in the State and its public institutions. UN كما ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتعزيز ثقة السكان الناطقين بالروسية في الدولة ومؤسساتها العامة.
    It should also take measures to increase the confidence and trust of the Russian-speaking population in the State and its public institutions. UN كما ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لتعزيز ثقة السكان الناطقين بالروسية في الدولة ومؤسساتها العامة.
    Integration programmes aimed at teaching Estonian to the Russian-speaking population were open to all. UN وأضاف أن برامج الإدماج التي تهدف إلى تعليم اللغة الإستونية للسكان الناطقين بالروسية متاحة للجميع.
    They fear that Estonian government policy is not aimed at integrating Russians but at changing the demographic structure of the country by pressuring the Russian-speaking population to leave. UN فهم يخشون ألا يكون هدف سياسة الحكومة الاستونية هو إدماج الروس، وإنما تغيير الهيكل الديموغرافي للبلد بالضغط على السكان المتكلمين بالروسية لكي يغادروا البلد.
    12. The concern for the situation of the Russian-speaking population in Latvia is shared by independent experts and the international community. UN ١٢ - وقد أعرب الخبراء المستقلون والمجتمع الدولي كذلك عن القلق إزاء وضع السكان الناطقين باللغة الروسية في لاتفيا.
    The Government had rejected the claim that the situation of the Russian-speaking population was deteriorating. UN وقد رفضت الحكومة الادعاء بأن حالة السكان المتحدثين بالروسية آخذة في التدهور.
    An ad hoc working group of the Advisory Board for Ethnic Relations (ETNO) has prepared a report on the situation of the Russian-speaking population. UN وقد أعد فريق عامل مخصص تابع للمجلس الاستشاري المعني بالعلاقات الإثنية تقريراً عن وضع السكان الناطقين بالروسية.
    The Estonian authorities are still conducting a policy of infringement of the rights of the Russian-speaking population of Estonia. UN دأبت السلطات اﻷستونية على إتباع سياسة انتهاك حقوق السكان الناطقين بالروسية في أستونيا.
    A policy is being conducted with the aim of excluding the Russian-speaking population from the property reform. UN كما يجري إتباع سياسة ترمي الى استبعاد السكان الناطقين بالروسية من عملية إصلاح الملكية.
    Practical measures for deporting part of the Russian-speaking population were being prepared in that country. UN كما يجري العمل على اتخاذ تدابير عملية لطرد جزء من السكان الناطقين بالروسية في ذلك البلد.
    It was only in 1995 that laws on citizenship and language were adopted, exacerbating the situation of the Russian-speaking population. UN ففي عام ١٩٩٥، صدرت قوانين مشددة لﻷحكام المتعلقة بجنسية ولغة السكان الناطقين بالروسية.
    Estonian authorities and legislative bodies have taken a number of actions to restrict the rights of the Russian-speaking population. UN اتخذت السلطات والهيئات التشريعية في استونيا عددا من الاجراءات الرامية إلى تقليص حقوق السكان الناطقين بالروسية.
    Taking note of the human rights problems that affect the significant number of the Russian-speaking population in Estonia and Latvia, UN وإذ تضع في الاعتبار مشاكل حقوق اﻹنسان التي تؤثر على عدد كبير من السكان الناطقين بالروسية في استونيا ولاتفيا،
    In the context of economic reforms, the rights of the Russian-speaking population are deliberately and consistently violated. UN وتنتقص حقوق السكان الناطقين بالروسية بجهد مكرس ومتلاحق عند إعادة تشكيل العلاقات الاقتصادية.
    Russia's leaders will take all necessary measures to safeguard their national interests and protect the Russian-speaking population from political, social and police tyranny. UN وسوف تتخذ القيادة الروسية جميع التدابير اللازمة للدفاع عن مصالحها الوطنية وحماية السكان الناطقين بالروسية من الطغيان السياسي والاجتماعي ومن جانب الشرطة.
    Russia does not intend to tolerate infringement of the legitimate rights of the Russian-speaking population in Estonia. UN ولا تعتزم روسيا السكوت على أي مساس بالحقوق المشروعة للسكان الناطقين بالروسية في استونيا.
    The act clearly discriminates against the Russian-speaking population of Latvia and is imbued with undisguised national protectionism. UN وبالنسبة للسكان الناطقين بالروسية في لاتفيا يحمل هذا القانون طابعا تمييزيا صريحا، كما تتجلى فيه النزعة الحمائية القومية السافرة.
    The Russian Parliament has repeatedly discussed the situation and the Ministry of Foreign Affairs is interceding with the Government of Estonia on behalf of the Russian-speaking population. UN وقد ناقش البرلمان الروسي الحالة مرارا، كما أن وزارة الخارجية تتوسط لدى حكومة استونيا بالنيابة عن السكان المتكلمين بالروسية.
    A similar approach, unfortunately, could not be found in Estonia and Latvia, where an attempt was being made to expel the Russian-speaking population. UN أما في استونيا ولاتفيا فلا يمكن العثور فيهما، لسوء الحظ، على نهج مماثل بل تبذل محاولة لطرد السكان الناطقين باللغة الروسية.
    " Taking into account the reported violations of human rights and discriminatory practices with respect to the Russian-speaking population in Estonia and Latvia, UN " وإذ تضع في الاعتبار ما بلغ عنه من انتهاكات لحقوق الانسان وممارسات تمييزية فيما يتعلق بالسكان الناطقين بالروسية في استونيا ولاتفيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد