In 2008, it signed the SADC Protocol on Gender and Development. | UN | ووقعت في عام 2008 على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية. |
Namibia has also signed and ratified the SADC Protocol on Gender and Development. ARTICLE 3: Guarantee of Basic Human Rights and Fundamental Freedoms | UN | وقامت ناميبيا أيضاً بالتوقيع والتصديق على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية. |
the SADC Protocol on Extradition further allows for extradition to and from SADC member States. | UN | كما يتيح بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن تسليم المطلوبين عمليات تسليم المطلوبين من الدول الأعضاء في الجماعة وإليها. |
Other recent developments included the signing of the SADC Protocol on Combating Illicit Drugs and the SADC Protocol against Corruption. | UN | وتشمل التطورات الأخيرة التوقيع على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بمكافحة المخدرات غير المشروعة وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لمكافحة الفساد. |
44. He expressed support for the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the SADC Protocol against Corruption. | UN | 44 - وأعرب عن تأييده لاتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لمكافحة الفساد. |
(iii) Handbooks were produced for legal draftspersons and practitioners, containing a comparative analysis of the SADC Protocol against Corruption and national legislation in Angola, Botswana, Lesotho and Mozambique; | UN | `3` إصدار كتيّبات إرشادية لواضعي القوانين والأخصائيين الممارسين تتضمن تحليلا مقارنا لبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مكافحة الفساد وتشريعات وطنية في أنغولا وبوتسوانا وليسوتو وموزامبيق؛ |
The Policy and Plan of Action is closely aligned to the SADC Protocol on Gender and Development and has been developed in partnership with key ministries and stakeholders. | UN | والسياسة وخطة العمل متسقتان إلى حد كبير مع بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بالقضايا الجنسانية والإنمائية، وتم إعدادهما من خلال شراكة مع الوزارات وأصحاب المصلحة الرئيسيين. |
South Africa is also party to multilateral agreements such as the SADC Protocol on Mutual Legal Assistance. | UN | وكذلك تعد جنوب أفريقيا أيضا طرفا في اتفاقات متعددة الأطراف مثل بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة. |
Joint investigations with foreign law enforcement agencies can be, and have been, conducted in the absence of any agreement or on the basis of the SADC Protocol. | UN | ويمكن القيام بالتحقيقات المشتركة مع أجهزة إنفاذ القانون الأجنبية، وقد استخدم هذا الأسلوب، في حال عدم وجود أي اتفاق أو استنادا إلى بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
the SADC Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials is binding upon SADC member States. | UN | ويذكر في هذا الصدد، أن بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر والأعتدة الأخرى المتصلة بها ملزم للدول الأعضاء في الجماعة. |
It has also developed standard operating procedures for the implementation of the SADC Protocol and, together with a number of member States, has developed initiatives relating to the creation of a unified database and to the marking of firearms. | UN | ووضعت أيضا إجراءات موحدة لعمليات تنفيذ بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي واضطلعت بالاشتراك مع عدد من الدول الأعضاء بمبادرات تتصل بإنشاء قاعدة بيانات موحدة وتوسيم الأسلحة النارية. |
It had signed the SADC Protocol on Gender and Development, which urged Member States to take measures to deal with the increasing levels of violence against women and children. | UN | ووقعت على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية، الأمر الذي يشجع الدول الأعضاء على مكافحة تصاعد العنف ضد النساء والأطفال. |
Various relevant NGOs are incorporated in pertinent activities including those addressing Part 6 Article 21 of the SADC Protocol. | UN | وقد شاركت شتى المنظمات غير الحكومية الوثيقة الصلة في الأنشطة التي تخصها بما في ذلك تلك التي تتعلق بالمادة 21 من الباب 6 من بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
8.21 South Africa played a key role in the development of the SADC Protocol on Gender and Development which places women at the centre of post conflict resolution and post conflict reconstruction and development. | UN | 8-21 وقامت جنوب أفريقيا بدور رئيسي في وضع بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الجنسانية والتنمية الذي يضع المرأة في بؤرة الاهتمام بعد حل النزاع، وفي التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع. |
Zimbabwe is also party to the SADC Protocol on Gender and Development, which was adopted in 2008, as an upgrade of the 1997 Declaration on Gender and Development. | UN | كما أن زمبابوي طرف في بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية، الذي اعتمد في عام 2008، لتحديث الإعلان المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997. |
She signed the SADC Declaration on Gender and Development in 1997 and the SADC Protocol on Gender and Development in 2008 with the goal to promote equality of men and women in politics and decision making. | UN | ووقعت ليسوتو على إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية في عام 1997 وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن مشاركة نوع الجنس والتنمية في عام 2008 بهدف النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية وصنع القرارات. |
She signed the SADC Declaration on Gender and Development in 1997 and the SADC Protocol on Gender and Development in 2008 with the goal to promote equality of men and women in politics and decision making. | UN | ووقّعت إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية في عام 1997 وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن نوع الجنس والتنمية في عام 2008 بهدف النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة السياسية وفي صنع القرار. |
The regional plan of action addressed it in a comprehensive way, in line with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, the SADC Protocol on Gender and Development and the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. | UN | وتتصدى خطة العمل الإقليمية لهذه الظاهرة بطريقة شاملة، تتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن قضايا الجنسين والتنمية، وخطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
The draft discussion document is informed by South Africa's human rights obligations, including the provisions of the AU Solemn Declaration on Gender Equality in Africa, the Protocol on Women's Rights, to the African Charter on Human and People's Rights, the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women and the SADC Protocol on Gender and Development. | UN | ويسترشد مشروع وثيقة المناقشة بالتزامات جنوب أفريقيا في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك أحكام إعلان الاتحاد الأفريقي الرسمي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا، والبروتوكول المتعلق بحقوق المرأة، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن القضايا الجنسانية والإنمائية. |