ويكيبيديا

    "the sahel region of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة الساحل
        
    • منطقة السهل
        
    :: Design of a large-scale water resource management project to respond to sustained drought and widespread starvation and malnutrition in the Sahel region of Africa UN تصميم مشروع لإدارة الموارد المائية على نطاق كبير لمقاومة الجفاف المستمر وانتشار المجاعة وسوء التغذية في منطقة الساحل في أفريقيا؛
    :: Design of a large-scale water resource management project to respond to sustained drought and widespread starvation and malnutrition in the Sahel region of Africa UN :: تصميم مشروع لإدارة الموارد المائية على نطاق كبير لمقاومة الجفاف المستمر وانتشار المجاعة وسوء التغذية في منطقة الساحل في أفريقيا؛
    During the meeting, there were many references to the richness of materials in the Sahel region of Africa that are in dire need of preservation, as well as discussions on the range of resources that should be used for their preservation, duplication and dissemination. UN وخلال الاجتماع، كان هناك إشارات عديدة إلى غنى المواد في منطقة الساحل بأفريقيا، وحاجتها الماسة إلى الحفظ، كما دارت مناقشات بشأن مجموعة الموارد التي ينبغي أن تُستخدم لحفظها ونسخها ونشرها.
    The notifications indicated that in the Sahel region of Africa there was limited use of personal protective equipment as a result of the climatic conditions, cost of equipment and lack of training in its use. UN وأفادت الإخطارات بأنه كان هناك استخدام محدود في منطقة الساحل الأفريقي لمعدات الحماية الشخصية بسبب الظروف المناخية، وتكلفة المعدات، والافتقار إلى التدريب على استخدامها.
    It has already helped to forge a strategic partnership between the Sahel region of Africa and the State of Arizona. UN وقد ساعد هذا بالفعل على خلق شراكة استراتيجية بين منطقة السهل السوداني في أفريقيا ومقاطعة أريزونا.
    The severe drought that threatened millions of lives in the Horn of Africa in 2011 has been followed by yet another severe food crisis in the Sahel region of West Africa. UN ولقد أعقبت موجة الجفاف الحادة التي هددت حياة الملايين من الأشخاص في القرن الأفريقي عام 2011 أزمة غذاء حادة أخرى في منطقة الساحل في غرب أفريقيا.
    The area of applicability was extended towards rainfed and marginal regions, e.g., in the Sahel region of West Africa and some parts of East and southern Africa. UN وجرى توسيع مجال تطبيقها ليشمل المناطق الحدية والمناطق التي تعتمد على هطول الأمطار، وذلك مثلا في منطقة الساحل بغرب أفريقيا وبعض أجزاء من شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    The notifications indicated that in the Sahel region of Africa there was limited use of personal protective equipment as a result of the climatic conditions, cost of equipment and lack of training in its use. UN وأفادت الإخطارات بأنه كان هناك استخدام محدود في منطقة الساحل الأفريقي لمعدات الحماية الشخصية بسبب الظروف المناخية، وتكلفة المعدات، والافتقار إلى التدريب على استخدامها.
    The notifications indicated that in the Sahel region of Africa there was limited use of personal protective equipment as a result of the climatic conditions, cost of equipment and lack of training in its use. UN وأفادت الإخطارات بأنه كان هناك استخدام محدود في منطقة الساحل الأفريقي لمعدات الحماية الشخصية بسبب الظروف المناخية، وتكلفة المعدات، والافتقار إلى التدريب على استخدامها.
    Rural areas where villages are closely spaced and densely populated, as in India, are cheaper to electrify than those with lower densities, as in the Sahel region of Africa. UN وتعتبر المناطق الريفية التي تكون فيها القرى قريبة من بعضها وكثيفة السكان مثل الهند، أرخص في أسعار الكهرباء عن تلك المناطق التي تنخفض فيها الكثافة السكانية مثل منطقة الساحل في أفريقيا.
    The magnitude of the locust swarm that descended upon the Sahel region of Africa overwhelmed local response capability, as many of the affected countries had not faced locust problems for over 15 years. UN وقد أربكت ضخامة أسراب الجراد، التي هبطت على منطقة الساحل في أفريقيا، القدرات المحلية على الاستجابة، إذ إن العديد من البلدان المتضررة لم تواجه مشاكل تتصل بالجراد على مدى 15 عاما.
    28. Domestic slavery, alongside other forms of slavery, still exists in parts of the world, notably in certain countries of the Sahel region of Western Africa. UN 28- لا يزال الرق المنزلي، إلى جانب أشكال أخرى من الرق، موجوداً في أجزاء من العالم، وخاصة بعض بلدان منطقة الساحل في أفريقيا الغربية.
    In the Sahel region of sub-Saharan Africa, for example, livelihood strategies, in particular of smallholder farmers, are primarily geared towards coping with a high degree of uncertainty, risk minimization and meeting subsistence needs, rather than maximizing production and profits, owing to increased aridity of the region. UN وفي منطقة الساحل في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مثلا، فإن استراتيجيات سبل المعيشة لصغار المزارعين على وجه الخصوص موجهة أساسا نحو مواجهة درجة كبيرة من عدم اليقين والتقليل من المخاطر إلى أدنى حد وتلبية الاحتياجات المعيشية، بدلا من زيادة الإنتاج والربح إلى أقصى حد ممكن، نظرا لتزايد جفاف المنطقة.
    The Tenadi Cooperative Group of Mauritania has worked against a background of years of persistent drought in the Sahel region of Africa that since 1973 has killed 90 per cent of livestock and annihilated the hopes of the nomadic people who have been living there for centuries. UN عملت مجموعة تنادي التعاونية في موريتانيا في ظل سنوات من الجفاف المستمر في منطقة الساحل في أفريقيا مما أدى منذ عام 1973 إلى إفناء 90 في المائة من المواشي وإلى تلاشي آمال الرُحّل الذين يعيشون هنالك منذ قرون.
    A special case in point is the Sahel region of Africa. Satellite mapping over the last 20 years has made a major contribution to the current state of scientific knowledge and analysis of the spatial and temporal patterns of vegetation variability across the Sahel region. UN وتشكل منطقة الساحل في أفريقيا حالة خاصة، وقد ساهم التصوير والرسم باستخدام السواتل خلال العشرين سنة الماضية مساهمة كبرى في الوضع الراهن للمعرفة العلمية وتحليل الأنساق المكانية والزمنية لاختلاف النباتات على إمتداد منطقة الساحل.
    The Council continues to be gravely concerned about the activities in the Sahel region of terrorist organizations, including AlQaida in the Islamic Maghreb and the Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'Ouest, and reiterates its strong condemnation of the recent terrorist attacks perpetrated in the region. UN ولا يزال المجلس يساوره بالغ القلق إزاء الأنشطة التي تضطلع بها في منطقة الساحل منظمات إرهابية، بما فيها تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا. ويكرر المجلس الإعراب عن إدانته القوية للهجمات الإرهابية التي ارتكبت مؤخرا في المنطقة.
    " The Security Council continues to be gravely concerned about the activities in the Sahel region of terrorist organizations, including Al-Qaida in the Islamic Maghreb and the Movement for Unity and Jihad in West Africa and reiterates its strong condemnation of the recent terrorist attacks perpetrated in the region. UN " ولا يزال مجلس الأمن يساوره بالغ القلق إزاء الأنشطة التي تضطلع بها في منطقة الساحل منظمات إرهابية، بما فيها تنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، ويكرر الإعراب عن إدانته القوية للهجمات الإرهابية التي ارتكبت مؤخرا في المنطقة.
    In November 1999, a business exposition and trade and investment conference was held in Arizona, United States, which helped to force a strategic partnership between the Sahel region of Africa and the United States-Africa Growth and Opportunity Act. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نُظم معرض للأعمال التجارية، وعقد مؤتمر عن التجارة والاستثمار في أريزونا، بالولايات المتحدة، وقد ساعد على النجاح في إجراء شراكة استراتيجية بين منطقة الساحل الأفريقي والولايات المتحدة في إطار قانون النمو وتوفير الفرص في أفريقيا.
    It also planned to install a solar-powered groundwater pumping system in the Sahel region of West Africa, to provide assistance to the National Centre for Environmental Health Activities in Jordan and to assess the potential impact of water-borne contaminants on human consumption of fish and seafood in the Arabian Gulf/Abu Dhabi coastal zone. UN وتعتزم الشبكة أيضا تركيب شبكة لضخ المياه الجوفية بالطاقة الشمسية في منطقة الساحل في غرب أفريقيا، وتقديم المساعدة إلى المركز الوطني ﻷنشطة الصحة البيئية في اﻷردن، وتقييم اﻵثار المحتملة للملوثات المحمولة في المياه على الاستهلاك اﻵدمي لﻷسماك واﻷطعمة البحرية في منطقة الخليج العربي/أبو ظبي الساحلية.
    55. Examples of joint activities included the work being done by UNDP and UNHCR in Afghanistan, Côte d'Ivoire and Kyrgyzstan in the framework of the Secretary-General's initiative on durable solutions, and World Bank collaboration with UNHCR in establishing durable solutions for displaced populations in the Sahel region of Mali. UN 55 - وقدم أمثلة على الأنشطة المشتركة، ومنها العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية حقوق شؤون اللاجئين في أفغانستان وقرغيزستان وكوت ديفوار في إطار مبادرة الأمين العام الخاصة بالحلول الدائمة، والتعاون بين البنك الدولي ومفوضية شؤون اللاجئين على وضع حلول دائمة للسكان المشردين في منطقة الساحل في مالي.
    In the Sahel region of Africa, per capita consumption of commercial primary energy was only 3 per cent of that in OECD countries. UN وفي منطقة السهل في أفريقيا، لا يتجاوز نصيب الفرد من استهلاك الطاقة الأولية التجارية 3 في المائة من نصيب الفرد من استهلاك تلك الطاقة في بلدان المنظمة السالفة الذكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد