ويكيبيديا

    "the sahelian countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان الساحل
        
    • البلدان الساحلية
        
    • بلدان منطقة الساحل
        
    It also appealed to Member States to come to the rescue of the Sahelian countries and curb the recurrence of humanitarian disasters in the region. UN وناشد الاجتماع الدول الأعضاء بإغاثة بلدان الساحل والحد من تكرار الأزمات الإنسانية في المنطقة.
    The Meeting also appealed to the Member States and organizations to come to the rescue of the Sahelian countries and curb the recurrence of humanitarian disasters in the region. UN وناشد الاجتماع أيضا الدول الأعضاء والمنظمات على نجدة بلدان الساحل وإنهاء الأزمات الإنسانية المتكررة في المنطقة.
    The Regional Director said that nomadic education and health services were important not only for the Sudan but for all the Sahelian countries. UN وقال المدير الإقليمي إن توفير التعليم والخدمات الصحية للبدو أمر هام لا للسودان فحسب، بل لجميع بلدان الساحل.
    The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. UN وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية.
    The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. UN وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية.
    Under the conditions of use in the Sahelian countries, the respecting of buffer zones to surface waters is not feasible. UN وفي ظل ظروف الاستخدام السائدة في بلدان منطقة الساحل فإن التقيد بالمناطق الحاجزة للمياه السطحية غير ممكن عملياً.
    Under the conditions of use in the Sahelian countries, the respecting of buffer zones to surface waters is not feasible. UN وفي ظل ظروف الاستخدام السائدة في بلدان منطقة الساحل فإن التقيد بالمناطق الحاجزة للمياه السطحية غير ممكن عملياً.
    Assist the Sahelian countries to strengthen regional mechanisms for economic governance UN مساعدة بلدان الساحل على تعزيز الآليات الإقليمية للحوكمة الاقتصادية
    Assist the Sahelian countries to develop national and regional early warning systems to address potential governance challenges and security threats UN مساعدة بلدان الساحل في إنشاء نظم وطنية وإقليمية للإنذار المبكر لكي يتسنى لها التصدي لتحديات الحوكمة وتهديدات الأمن التي يحتمل أن تواجهها
    The Regional Director replied that UNICEF had very good collaboration with WFP in the region, especially in the Sahelian countries. UN ورد المدير التنفيذي بأن اليونيسيف تتعاون تعاونا جيدا مع برنامج الأغذية العالمي في المنطقة، وعلى وجه الخصوص في بلدان الساحل.
    One member asked whether, given that the Committee had found that the notifications from the Sahelian countries and the European Community met the criteria for inclusion in Annex III to the Convention, there was any need to consider the notification from New Zealand further. UN 76 - وبالنظر إلى أن اللجنة رأت أن الإخطارات المقدمة من بلدان الساحل والجماعة الأوروبية تفي بالمعايير اللازمة لإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية، سأل أحد الأعضاء عما إن كانت هناك أي حاجة للمزيد من النظر في الإخطار المقدم من نيوزيلندا.
    On the third question, regarding whether the model used by the Sahelian countries had been validated, the Committee agreed that the response in the document was satisfactory. UN 128- وحول المسألة الثالثة، بشأن ما إن كان النموذج الذي استخدمته بلدان الساحل قد تم التحقق من صحته، اتفقت اللجنة على أن الرد المقدم في الوثيقة كان مرضياً.
    One member asked whether, given that the Committee had found that the notifications from the Sahelian countries and the European Community met the criteria for inclusion in Annex III to the Convention, there was any need to consider the notification from New Zealand further. UN 76 - وبالنظر إلى أن اللجنة رأت أن الإخطارات المقدمة من بلدان الساحل والجماعة الأوروبية تفي بالمعايير اللازمة لإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية، سأل أحد الأعضاء عما إن كانت هناك أي حاجة للمزيد من النظر في الإخطار المقدم من نيوزيلندا.
    We will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. UN سنقدم وثائق عما إذا كان النموذج قد اعتمد لأي من البلدان الساحلية.
    The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. UN وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية.
    We will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. UN سنقدم وثائق عما إذا كان النموذج قد اعتمد لأي من البلدان الساحلية.
    The review process took into account existing use patterns in the Sahelian countries. UN وقد وضعت عملية الاستعراض في الاعتبار أنماط الاستخدام الحالية في البلدان الساحلية.
    We will document whether the model has been validated for any of the Sahelian countries. UN سنقدم وثائق عما إذا كان النموذج قد اعتمد لأي من البلدان الساحلية.
    This Committee conducted a risk evaluation for the use of endosulfan in cotton in the Sahelian countries. UN وقد أجرت هذه اللجنة تقييم مخاطر لاستخدام الاندوسلفان على القطن في بلدان منطقة الساحل.
    In the Sahelian countries farmers do not have access to PPE or training. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    This Committee conducted a risk evaluation for the use of endosulfan in cotton in the Sahelian countries. UN وقد أجرت هذه اللجنة تقييم مخاطر لاستخدام الاندوسلفان على القطن في بلدان منطقة الساحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد