ويكيبيديا

    "the said committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة المذكورة
        
    The activities of the said Committee are overseen by the Supreme National Security Council. UN ويشرف المجلس الأعلى للأمن الوطني على أنشطة اللجنة المذكورة.
    No investigative action may be taken in criminal matters without the approval of the said Committee. UN ولا يجوز اتخاذ أي إجراء من إجراءات التحقيق في المواد الجنائية قبل الحصول على إذن اللجنة المذكورة.
    This decision has been brought to the attention of the said Committee prior to its implementation. UN وقد تم إحاطة اللجنة المذكورة علما بهذا القرار مسبقا.
    With the agreement of the parties, there will be a fresh round of consultations on the initiative of the High Commissioner within the said Committee. UN وفيما يتعلق باتفاق اﻷطراف، عقد اجتماع جديد بمبادرة من المندوب السامي لدى اللجنة المذكورة.
    The same allegations were repeated by the representative of Greece at the said Committee. UN وقد كرر ممثل اليونان اﻹعراب عن نفس المزاعم أمام اللجنة المذكورة.
    The other options for the preparation of the abovementioned reports are the establishment of an Ad Hoc Working Group having the responsibilities of the said Committee or the assignment of Parties, NGOs and international organizations for the preparation of the reports. UN والخياران الآخران المتاحان من أجل إعداد التقارير المذكورة أعلاه هما إنشاء فريق عامل مخصص تسند إليه مسؤوليات اللجنة المذكورة أو تكليف الأطراف والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية بإعداد التقارير.
    His Majesty's Government has so far fully acted on the requests of the said Committee for freezing the assets of the individuals or entities involved in terrorism. UN وقد تصرفت حكومة صاحب الجلالة حتى الآن على نحو كامل امتثالا لطلبات اللجنة المذكورة بشأن تجميد أصول الأفراد أو الكيانات ذات الارتباط بالإرهاب.
    - Ministry of Petroleum letter No. 297, dated 14 March 2000, concerning the nomination of the Ministry's proposed representative on the said Committee; UN - كتاب وزارة النفط رقم 297 تاريخ 14 مارس 2000 بترشيح ممثلها في اللجنة المذكورة.
    First, the Government of Lao PDR has set up a drafting committee for the preparation of the combined report. the said Committee involves different governmental organisations and agencies which includes among others, the Secretariat of the Lao National Committee for the Advancement of Women ( Lao NCAW ) and other line ministries and equivalent agencies. UN أولا، شكلت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لجنة صياغة من أجل إعداد التقرير الجامع وتتضمن اللجنة المذكورة منظمات ووكالات حكومية مختلفة من بينها أمانة لجنة لاو الوطنية للنهوض بالمرأة وغيرها من الوزارات المختصة وما يساويها من وكالات.
    the said Committee shall serve as a Kuwait's national focal point for effective liaison with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and with other States Parties and for related coordination with the relevant bodies concerned with the obligations and commitments provided for in the said Convention. For that purpose it shall undertake the following: UN تعمل اللجنة المذكورة كمركز وطني لدولة الكويت لتأمين الاتصال الفعال بمنظمة حظر الأسلحة الكيمائية والدول الأطراف الأخرى والتنسيق في هذا الشأن مع الأجهزة ذات الصلة بالواجبات والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية المذكورة، وهي في سبيل ذلك تباشر المهام التالية:
    the said Committee has played an important role since then in advancing the achievement of objectives in the area of anti-personnel mines, helping States parties to identify and better understand victim-assistance issues working in relationship with United Nations entities and NGOs. UN وما برحت اللجنة المذكورة تؤدي دوراً هاماً منذ ذلك الحين في دفع عجلة تحقيق الأهداف الموضوعة في مجال الألغام المضادة للأفراد، ومساعدة الدول الأطراف في تحديد القضايا المتعلقة بمساعدة الضحايا وفهمها على نحو أفضل بإقامة علاقة مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    96. As recommended by the Committee on the dissemination of the CEDAW instrument, a press conference was held in 2006 with all organs of public and private national communication concerning the performance of Cape Verde at the said Committee. UN 96- وبحسب ما أوصت به اللجنة المعنية بنشر صك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، عُقد مؤتمر صحفي في عام 2006 مع جميع أجهزة الاتصال الخاصة والعامة على المستوى الوطني بشأن أداء الرأس الأخضر في اللجنة المذكورة.
    The Principality of Liechtenstein recognizes that competence on the understanding that the said Committee shall not consider any communication without ascertaining that the same matter is not being considered or has not already been considered under another international procedure of investigation or settlement. " UN وتعترف إمارة ليختنشتاين بهذا الاختصاص بشرط ألا تنظر اللجنة المذكورة في أية بلاغات دون التحقق من أن القضية نفسها لا ينظر فيها أو لم يسبق النظر فيها في إطار أي إجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية " .
    Accordingly, on 4 March 2013, the NCLW submitted a study to the Presidency of the Council of Ministers, registered under no. 529/2 pointing out the legal flaws in the recommendation of the said Committee. UN على هذا الأساس، قدّمت الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية بتاريخ 4 آذار/مارس 2013دراسة إلى رئاسة مجلس الوزراء سُجّلت برقم 529/2 أظهرت فيها الخلل القانوني في توصية اللجنة المذكورة، فأحيلت إلى اللجنة المذكورة للاطّلاع عليها.
    Note verbale No. 543, dated 14 November 2001, addressed to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001), included the names of eight Cuban experts who would be willing to provide specialized assistance to the said Committee. UN فهي قدمت في المذكرة الشفوية رقم 543 المؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الموجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) ثمانية مقترحات من خبراء كوبيين بإمكانهم مد المساعدة المتخصصة إلى اللجنة المذكورة.
    1. Following the meeting of Ministers for Foreign Affairs and Defence of the Economic Community of West African States (ECOWAS) held at Abidjan on 3 July 1998, at which a decision was taken to constitute a Committee of Seven on Guinea-Bissau, ECOWAS Ministers for Foreign Affairs of the said Committee held their first meeting on 4 August 1998 at Accra, Ghana. UN ١ - عقب اجتماع وزراء الخارجية والدفاع بدول المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الذي عقد في أبيدجان في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ والذي اتخذ فيه قرار بتكوين لجنة السبعة المعنية بغينيا - بيساو، عقد وزراء خارجية دول المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اﻷعضاء في اللجنة المذكورة اجتماعهم اﻷول في أكرا بغانا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    :: Applications by children of Bahraini women married to foreign men have been studied and approved by the committee formed pursuant to the directives of His Majesty the King, and submitted to the Ministry of Interior. the said Committee, which consists of SCW, the Royal Court and the Ministry of Interior, has the task of studying these applications and considering the possibility of granting Bahraini nationality to applicants. UN :: تم دراسة الطلبات الخاصة بأبناء المرأة البحرينية المتزوجة من أجنبي والتوافق بشأنها مع اللجنة التي تم تشكيلها بموجب توجيهات جلالة الملك المفدى، وتم رفع هذه الطلبات إلى وزارة الداخلية، علما بأن اللجنة المذكورة تتكون من " المجلس " والديوان الملكي ووزارة الداخلية ومهمتها دراسة هذه الطلبات، والنظر في إمكانية منح الجنسية البحرينية لأصحابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد