You called the police on him the same night Lila died. | Open Subtitles | يمكنك استدعاء الشرطة على له في نفس الليلة توفي ليلا. |
Well, the same night her flat was burnt out. | Open Subtitles | بالواقع نفس الليلة التي تم احراق شقتها بها |
So this other couple... their baby was born the same night? | Open Subtitles | إذا ً الزوجين الآخرين طفلهم قد ولد في نفس الليلة |
the same night saw the destruction of the church at Šargovci, three miles from Banja Luka. | UN | وشهدت الليلة نفسها تدمير كنيسة سارغوفتشي، التي تبعد ثلاثة أميال عن بانيا لوكا. |
Lena found her in the crib was the same night that I killed that kid in Fallujah. | Open Subtitles | كانت بنفس الليلة التي قتلتُ فيها ذلك الصّبي في الفلّوجة. |
..on the same night for Australia for our honeymoon. | Open Subtitles | في نفس الليلة إلى أستراليا لقضاء شهر العسل |
You also offered to sleep with my sister the same night. | Open Subtitles | و كذلك طلبت منيّ أن تعاشر شقيقتي في نفس الليلة. |
Mr. Brat allegedly died in custody the same night | UN | وتقول التقارير إن السيد بهات قد مات في نفس الليلة وهو تحت التحفظ. |
the same night, the bodies were found and transferred by helicopter to Third Brigade headquarters, where they were examined by a justice of the peace. | UN | وقد عثر على الجثث في نفس الليلة ونقلت بطائرة هليكوبتر إلى مقر اللواء الثالث حيث قام بفحصها قاض صلح. |
And it's the same night that Victoria Fleming went missing. | Open Subtitles | وانها نفس الليلة التي فقدت فيها فيكتوريا فليمنج |
I was struck by lightning the same night a particle accelerator exploded. | Open Subtitles | كنت اتمرن على برقي في نفس الليلة الذي انفجر فيها مسارع الجسيمات |
It can't just be a coincidence that those criminals chose to infiltrate the museum the same night that we have to shut off the security system. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون مجرد صدفة أن هؤلاء المجرمين اختار التسلل إلى متحف في نفس الليلة ان علينا ان اغلاق النظام الأمني. |
You're there the same night a senior Rev Guard commander is reported crossing the Jordanian border. | Open Subtitles | كنت هناك في نفس الليلة التي بُلغ أنّ قائد حرس ثوري سامٍ قطع الحدود الأردنية |
Did you know that Dunhill was at the Radley bar the same night that we were? | Open Subtitles | هل تعلم أن دنهيل كان في حانة رادلي في نفس الليلة التي كنا فيها هناك؟ |
the same night a number of kiosks and shops owned by Muslims in Priboj were vandalized by unknown persons. | UN | كما تعرضت أكشاك ودكاكين يملكها مسلمون في بريبوي في الليلة نفسها لعمليات تخريب على أيدى أشخاص مجهولي الهوية. |
There was a hit-and-run reported the same night as the film festival. | Open Subtitles | كان هناك تبليغ عن حادثة اصطدام وهروب بنفس الليلة التي صادفت مهرجان الفيلم |
the same night a number of kiosks and shops owned by Muslims in Priboj were reportedly vandalized by unknown persons. | UN | ويقال إن أشخاصاً مجهولون قاموا في الليلة ذاتها بتخريب عدد من اﻷكشاك والمتاجر التي يملكها مسلمون في بريبوي. |
In fact, one of them was the same night as the gun show. | Open Subtitles | في الحقيقة واحدة منهن في نفس ليلة عرض الأسلحة |
Well, it doesn't have to be on the same night. | Open Subtitles | حَسناً، هو ما عِنْدَهُ لِكي يَكُونَ في نفس الليل. |
It was the same night that the raid was made on his aunt's house. | Open Subtitles | هو كَانَ نفس ليلِ ذلك الهجوم جُعِلَ على بيتِ عمّتِه. |
Well, Isaac tried to kill Frankie the same night he was at Troyer's house. | Open Subtitles | حسنا ايزك حاول ان يقتل فرانكي في نفس الليله انه كان بمنزل تروير |
15. During the same night, Sunday, 2 August/Monday, 3 August 1998, another group of Rwandan soldiers who were awaiting repatriation to Kigali opened fire on the city garrison. | UN | ١٥ - وفي كيسانغاني، في الليلة الفاصلة بين يوم اﻷحد ٢ ويوم الاثنين ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ أيضا أطلقت مجموعة أخرى من الجنود الروانديين كانوا في انتظار إعادتهم إلى كيغالي، النار على حامية المدينة. |
Now he's opening up a restaurant the same night my line launches? | Open Subtitles | الأن سيفتتح مطعم بنفس ليلة إطلاقي لخطوط الموضة |
I know you're upset but everything you're talking about happened on the same night last week. | Open Subtitles | اعلم بانكِ غاضبة ولكن كل ما تتحدثين عنه حدث في ذات الليلة من الأسبوع الماضي |
Police think he committed suicide the same night that you were with him. | Open Subtitles | الشّرطة تعتقد أنّه انتحر نفس اللّيلة التي كنتِ معه. |
At least three other alleged members of the MPP were arrested during the same night. | UN | كما احتجز ما لا يقل عن ثلاثة أفراد آخرين في تلك الليلة يعتقد أنهم من أفراد حركة باباي للفلاحين. |