ويكيبيديا

    "the same right to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نفس الحق
        
    • بنفس الحق في
        
    • بنفس الحقوق في
        
    • بالحق نفسه في
        
    • نفس حق
        
    • نفس هذا الحق
        
    • ذات الحق في
        
    • بالتكافؤ في حق
        
    • نفس الحقوق في
        
    Women and men, girls and boys, are to have The same right to and opportunities for physical integrity. UN يجب أن يكون للمرأة وللرجل، وللفتاة وللفتى، نفس الحق في السلامة البدنية ونفس فرص التمتع بها.
    Women and men have The same right to enter into marriage, to select a spouse and to seek divorce. UN للنساء والرجال نفس الحق في عقد الزواج واختيار الزوج الملائم وطلب الطلاق.
    Women and men have The same right to enter into a registered partnership. UN ولكل من النساء والرجال نفس الحق في الدخول في شراكة مسجلة.
    Women and men have The same right to enter into marriage. UN تتمتع المرأة والرجل بنفس الحق في الدخول في عقد زواج.
    Boys and girls enjoyed The same right to participate in cultural activities and sports. UN ويتمتع البنين والبنات بنفس الحق في المشاركة في الأنشطة الثقافية والرياضة.
    They all have The same right to protection and assistance even if they do not succeed in living together as a family. UN ولجميع هؤلاء الأشخاص نفس الحق في الحماية والمساعدة حتى وإن لم ينجحوا في العيش معاً كأسرة.
    They had The same right to have children and to adopt children. UN وللزوجين نفس الحق في إنجاب الأطفال وتبنّي الأطفال.
    Women and men have The same right to exercise influence on determining the shape of rural development. UN إن النساء والرجال لديهم نفس الحق في التأثير على تحديد صيغة التنمية الريفية.
    Homosexuals were not discriminated against; they had The same right to employment, education or housing as everyone else. UN والمثليون جنسيا لا يتعرضون للتمييز؛ فلهم مثل غيرهم نفس الحق في العمل والتعليم والإسكان.
    The non-governmental organization represented an important constituency that had The same right to engage in the work of the United Nations as all the others. UN وأردف أن المنظمة غير الحكومية تمثل مجموعة هامة لها مثلها مثل جميع الآخرين، نفس الحق في المشاركة عمل الأمم المتحدة.
    Insofar as any medical or surgical intervention is concerned a woman has The same right to seek or refuse it as a man. UN فبالنسبة لأي تدخل طبي أو جراحي، فإن للمرأة نفس الحق الذي يتمتع به الرجل في طلبه أو رفضه.
    They have The same right to education, formal and non-formal. UN ولها نفس الحق في التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    Every individual has The same right to have a decent quality of life, regardless of the place in which fate has determined that he or she is born. UN فلكل شخص نفس الحق في نوعية حياة كريمة، بغض النظر عن المكان الذي حدده القدر لكي يولد فيه هذا الشخص.
    Women have The same right to social security as men. UN وللنساء نفس الحق في الضمان الاجتماعي كما للرجال.
    Disabled people have The same right to refuse treatment as everyone else even if that treatment is considered to be in their best interest. UN وللأشخاص ذوي الإعاقة نفس الحق كأي شخص آخر في رفض العلاج حتى إذا رئي أن هذا العلاج يحقق مصلحتهم الفضلى.
    Men and women had The same right to enter marriage, and the legal age for marriage was 18 for both sexes. UN وللرجل والمرأة نفس الحق في التزوج وحُدد السن القانوني للزواج ﺑ ١٨ عاما بالنسبة للجنسين.
    Pursuant to the Working Environment Act, parents have The same right to leave of absence for up to one year in connection with childbirth or adoption. UN ووفقا لقانون بيئة العمل يتمتع الوالدان بنفس الحق في الحصول على إجازة لفترة تصل إلى سنة واحدة في ظروف الولادة أو التبني.
    All children, whether born in or out of wedlock, enjoy The same right to social protection, with a view to integral personal development. UN وجميع الأطفال، سواء أكانوا مولودين في رباط الزواج أم خارجه، يتمتعون بنفس الحق في الحماية الاجتماعية، بقصد كفالة تنميتهم الذاتية المتكاملة.
    The Family Code confers on men and women The same right to enter into marriage. UN ويعترف قانون الأسرة بنفس الحق في عقد الزواج للرجال والنساء.
    Women from ethnic minorities had The same right to medical services as all other women. UN وتتمتع النساء من الأقليات العرقية بنفس الحقوق في الخدمات الصحية التي تتمتع بها النساء الأخريات.
    They enjoy The same right to choose a spouse, and in most cases they receive support from their family and community. UN ويتمتعون بالحق نفسه في اختيار الزوج أو الزوجة ويتلقون في معظم الحالات دعما من أسرهم ومجتمعاتهم.
    Women and men have The same right to enter into marriage, to select a spouse and to seek divorce. UN للمرأة نفس حق الرجل في الدخول في زواج، واختيار الزوج وطلب الطلاق.
    521. The Committee is concerned that while Monegasque children have a right to free health care, domestic legislation and practice do not expressly guarantee The same right to all children in the State party, in particular children from disadvantaged backgrounds and who are neither nationals nor residents of the State party. UN 521- تعرب اللجنة عن قلقها من أنه في حين يتمتع أطفال موناكو بالحق في الرعاية الصحية المجانية، فإن القوانين والممارسات المحلية لا تضمن بصورة صريحة نفس هذا الحق لجميع الأطفال في الدولة الطرف، ولا سيما الأطفال من المجموعات المحرومة الذين ليسوا من مواطني الدولة الطرف ولا من المقيمين فيها.
    Conversely, every victim or witness of the state has The same right to have their case begin and concluded without unreasonable delay to avoid secondary victimization. UN وفي المقابل، لكل ضحية أو شاهد في الدولة ذات الحق في أن تبدأ قضيته وتختتم دون تأخير لا مبرر له تجنباً لإلحاق الإيذاء الثانوي به.
    Both women and men have The same right to vote and may be elected to the municipal councils, the Greenlandic Parliament, the government executive and the Danish Parliament, which has two representatives from Greenland. UN ويتمتع كل من المرأة والرجل بالتكافؤ في حق التصويت ويجوز انتخاب كل منهما لعضوية المجالس البلدية وبرلمان غرينلاند والإدارة التنفيذية الحكومية والبرلمان الدانمركي، الذي يضم ممثلين اثنين من غرينلاند.
    Under the Law of Lao PDR, both men and women have The same right to land. UN وطبقا لقانون جمهورية لاو، توجد للرجل والمرأة نفس الحقوق في الأراضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد