ويكيبيديا

    "the same unit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نفس الوحدة
        
    • الوحدة نفسها
        
    • الوحدة ذاتها
        
    • وحدة التجنيد نفسها
        
    • بنفس الوحدة
        
    • نفس وحدة
        
    He's probably from the same Unit that took your brother. Open Subtitles هو علي الارجح من نفس الوحدة التى اخذت شقيقك
    The women were held in the same Unit as men, and at the time of the visit, there was only one male warden on duty. UN وكانت النساء مودعات في نفس الوحدة كالرجال، وفي وقت الزيارة كان يوجد حارس واحد في الخدمة.
    Pasini continues to be held with convicted prisoners in the same Unit. UN ولا يزال باسيني محتجزاً مع السجناء المدانين في نفس الوحدة.
    A dispute had allegedly broken out between these soldiers and another group of soldiers from the same Unit who opposed their abusive conduct. UN وقيل بأن نزاعاً قد نشب بين هؤلاء الجنود ومجموعة أخرى من الجنود من الوحدة نفسها كانوا يعارضون سلوكهم العدواني.
    Supporting documents provided to the Board indicated that the requisitions came from the same Unit on the same date. UN وتدل وثائق الإثبات المقدمة إلى المجلس على أن الطلبين قد وردا من الوحدة ذاتها وفي التاريخ ذاته.
    Djamel Saadoun wrote that training began on Saturday 23 March 1996 and that he had met some of his friends, most of whom were on deferment like himself, and a cousin, who was in the same Unit. UN وكتب أن التدريب يبدأ يوم السبت الموافق 23 آذار/مارس 1996 وأنه التقى ببعض أصدقائه الذين حصل معظمهم على تأجيل لأداء الخدمة العسكرية على غراره وبابن عم أو خال له كان في وحدة التجنيد نفسها.
    And since we got put in the same Unit, it went beyond friendship. Open Subtitles ومنذ تم وضعنا في نفس الوحدة أصبحنا أصدقاء
    Every member of task force 24, the same Unit that recently killed Open Subtitles كل عضو من أعضاء فريق العمل 24، نفس الوحدة التي قتلت مؤخرا
    Booth and I were in the same Unit in Kosovo. Open Subtitles كنت انا و بوث في نفس الوحدة في كوسوفو
    When the war came, we made a deal with our recruitment officer that we would enlist as long as they kept us in the same Unit. Open Subtitles التي قطعناها على أنفسنا عندما جاء للحرب، صفقة مع ضابط التوظيف لدينا أن كنا تجنيد طالما احتجزونا في نفس الوحدة.
    Agent Gibbs, agent Todd, this is Lisa peary. Her husband was in the same Unit as Jim. Open Subtitles عميل جيبز وتود هذه ليزا بيري كان زوجها مع جيم في نفس الوحدة
    This would also not result in unfairness, inequality or inequity between persons that do the same job, in the same Unit and with similar qualifications. UN كما أن هذا الأمر لن يفضي إلى حيف أو إجحاف أو تفاوت بين الأشخاص الذين يقومون بنفس العمل، في نفس الوحدة ويتمتعون بنفس المؤهلات.
    Such a large number of persons living in the same Unit may mean that they are various families with the same parental root or other groups without any parental relation. UN وقد يعني هذا العدد الكبير من اﻷشخاص الذين يعيشون في نفس الوحدة السكنية أنهم أفراد من عدة أسر تنحدر من نفس اﻷب أو اﻷم أو أنهم مجموعات من اﻷفراد لا توجد بينهم أية علاقة من ناحية اﻷب أو اﻷم.
    In actual fact, it's exactly the same Unit as in Jeremy's Mercedes SLS. Open Subtitles في الواقع، انها بالضبط نفس الوحدة كما هو الحال في سيارة جيريمي الــ مرسيديس SLS
    I'm not from the same Unit as the first investigators. Open Subtitles لست من نفس الوحدة كما المحققون الأوائل.
    We're not from the same Unit. Open Subtitles . نحن لسنا من نفس الوحدة أيها الملازم
    the same Unit also provides similar services to the Deputy Secretary-General. UN وتوفر هذه الوحدة نفسها خدمات مماثلة لنائبة الأمين العام.
    27. The refusal and non-acceptance of inspections could complicate the task of determining the quantity of weapons and ammunition held by each camp, especially as differences are sometimes noted during periodic inspections of the same Unit. UN 27 - إن رفض عمليات التفتيش والاعتراض عليها يمكن أن ينال من القدرة على تحديد مدى تسلح الطرفين، لا سيما وأن عمليات المراقبة الدورية تكشف أحيانا عن فروق في مستوى الوحدة نفسها.
    160. It is also proposed to abolish one existing United Nations Volunteer position and replace it with the establishment of one additional position in the Field Service category in the same Unit. UN 160 - ويُقترح أيضا إلغاء وظيفة حالية لأحد متطوعي الأمم المتحدة وأن تنشأ محلها وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية في الوحدة نفسها.
    the same Unit should be the link at the inter-agency level; UN وهذه الوحدة ذاتها ينبغي أن تكون أداة الوصل على الصعيد المشترك بين الوكالات.
    Djamel Saadoun wrote that training began on Saturday 23 March 1996 and that he had met some of his friends, most of whom were on deferment like himself, and a cousin, who was in the same Unit. UN وكتب أن التدريب يبدأ يوم السبت الموافق 23 آذار/مارس 1996 وأنه التقى ببعض أصدقائه الذين حصل معظمهم على تأجيل لأداء الخدمة العسكرية على غراره وبابن عم أو خال له كان في وحدة التجنيد نفسها.
    They were in the same Unit during the war. Open Subtitles لقد كانوا بنفس الوحدة أثناء الحرب.
    Applying criteria to the same Unit of analysis over time enabled evaluations of how management practices were changing. UN ومكن تطبيق المعايير على نفس وحدة التحليل على مدى الوقت من إجراء تقييمات عن كيفية تغير ممارسات الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد