Along with officials from other embassies, the British military attaché insisted on visiting the Santa Cruz cemetery: | UN | وإلى جانب مسؤولين من سفارات أخرى، أصر الملحق العسكري البريطاني على زيارة مقبلة سانتا كروز: |
1977 Chairman of the Santa Cruz Human Rights Association | UN | ٧٧٩١ رئيس رابطة حقوق اﻹنسان في سانتا كروز |
1977 Chairman of the Santa Cruz Human Rights Assembly | UN | ٧٧٩١ رئيس جمعية حقوق اﻹنسان في سانتا كروز؛ |
But he killed them Five minutes from the Santa monica courthouse. | Open Subtitles | لكنهُ قتلهم بمكان يبعد 5 دقائق عن محكمة سانتا مونيكا. |
the Santa I know, was a hot Latin cat. | Open Subtitles | بابا نويل الذى أعرفه, كان قط لاتينى متحمس |
This will get you through the Santa Monica Gateway. | Open Subtitles | هذا سوف تحصل من خلال بوابة سانتا مونيكا. |
Hot. She lives at the Santa Cecilia, near your place, right? | Open Subtitles | إنّها مثيرة، تقيم في سانتا سيليليا قريبة من مكانك، صحيح؟ |
the Santa Rosa Police think it's a felony murder. | Open Subtitles | ان محققين سانتا روز قالوا انها حادثة قتل |
the Santa Barbara campus reported a small-scale riot as well. | Open Subtitles | كذلك بلغ حرم سانتا باربرا عن حدوث بعض الشغب |
Who was the Santa who came to our house then? | Open Subtitles | الذي كان سانتا الذي جاء الى منزلنا بعد ذلك؟ |
Many of them were injured and had to be taken to the Santa Teresa Hospital. | UN | وقد أُصيب الكثيرون منهم وأُخذوا إلى مستشفى سانتا تيريسا. |
The seminar culminated in the adoption of the Santa Cruz de la Sierra Appeal. | UN | وتتوجت أعمال الحلقة الدراسية هذه باعتماد نداء سانتا كروز دي لا سييرا. |
:: Financial contribution to the restoration of the Third Cloister of the Santa Clara Convent (CENCREM) | UN | :: المساهمة المالية في ترميم الرواق الثالث لدير سانتا كلارا |
the Santa Rosa festival represents the zenith of such efforts. | UN | ويشكل احتفال سانتا روزا ذروة هذه الجهود. |
Ten of these persons appeared before the Santa Clara Municipal Court charged with criminal conspiracy and disobedience. | UN | ومثل عشرة من هؤلاء اﻷشخاص أمام محكمة سانتا كلارا البلدية بتهمة الاتفاق الجنائي والعصيان. |
There are over 40,000 production enterprises in the Santa Catarina State of Brazil. | UN | يوجد في ولاية سانتا كاتارينا في البرازيل أكثر من ٠٠٠ ٠٤ مؤسسة من مؤسسات الانتاج. |
the Santa Catarina area has achieved a world market share in chicken of over 10 per cent. | UN | وتبلغ حصة منطقة سانتا كاتارينا في السوق العالمية للحم الدجاج ما يزيد عن ٠١ في المائة.. |
In Dili, the Mission visited the site of the Santa Cruz massacre and laid wreaths to mark the ninth anniversary of the killings. | UN | وفي ديلي، زارت البعثة موقع مجزرة سانتا كروس حيث وضعت أكاليل لإحياء الذكرى السنوية التاسعة لعمليات التقتيل. |
In a highly symbolic gesture of reconciliation, President Yudhoyono ended his visit by laying a wreath at the Santa Cruz cemetery. | UN | وفي خطوة مصالحة ذات دلالة رمزية عميقة، اختتم الرئيس يودويونو زيارته بوضع إكليل في مقبرة سانتا كروز. |
So I help field incoming calls for the Santa appearances and shows and whatnot, so I snagged this one just for us. | Open Subtitles | انا ساعدت بتلقي الإتصالات الميدانية لطلبات ظهور بابا نويل من يذهب و من لا يذهب وقمت بخطف هذا العرض لنا نحن فقط |
Now take it easy. We only knew the Santa Cruz part of this plan. | Open Subtitles | على رسلك نحن نعرف فقط الجزء الخاص بسانتا كروز من هذه الخطة |
Losing the Santa and finding the source of the fire have no relation. | Open Subtitles | فقدان لص السانتا وإيجاد سبب الحريق لا علاقة بينهما |
144. The verification carried out by ONUSAL, through the Santa Ana Regional Office, corroborated the complaint. | UN | ١٤٤ - وقــد أيدت عملية التحقق التي أجرتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة عن طريق مكتبها الاقليمي لسانتا آنا صحة هذه الشكوى. |