ويكيبيديا

    "the sbsta noted the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاحظت الهيئة الفرعية
        
    • وأشارت الهيئة الفرعية إلى
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية علماً
        
    • ونوهت الهيئة الفرعية
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية علماً
        
    • نوَّهت الهيئة الفرعية
        
    • لاحظت الهيئة الفرعية
        
    • وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً
        
    • وأشارت الهيئتان الفرعيتان إلى
        
    the SBSTA noted the views of Parties regarding the importance of other ecosystems with high-carbon reservoirs, in particular terrestrial ecosystems, for example steppe, tundra and peatlands. UN ولاحظت الهيئة الفرعية آراء الأطراف فيما يتعلق بأهمية النظم الإيكولوجية الأخرى ذات الخزانات الكثيفة الكربون، ولا سيما النظم الإيكولوجية الأرضية، مثل السهوب والتندرا والأراضي الخثية.
    the SBSTA noted the importance of the training programme for new GHG inventory reviewers. UN 107- ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية برنامج تدريب الخبراء الجدد في استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    the SBSTA noted the need for sufficient review experts, and encouraged Parties to nominate experts with relevant expertise to the UNFCCC roster of experts and to support their active participation in the review process. UN 108- ولاحظت الهيئة الفرعية الحاجة إلى عدد كافٍ من خبراء الاستعراض، وشجعت الأطراف على ترشيح خبراء من ذوي الخبرة المناسبة لسجل الخبراء لدى الاتفاقية، وعلى دعم مشاركتهم الفعّالة في عملية الاستعراض.
    the SBSTA noted the importance of the AR5 for the UNFCCC process. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية تقرير التقييم الخامس بالنسبة إلى عملية الاتفاقية الإطارية.
    46. the SBSTA noted the relevance of global climate observations for climate research, prediction and services. UN 46- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية عمليات مراقبة المناخ العالمية في سياق البحوث والتوقعات والخدمات المتعلقة بالمناخ.
    49. the SBSTA noted the views submitted by Parties contained in document FCCC/SBSTA/2012/MISC.2 and Add.1 and 2. UN 49- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.2 وAdd.1 و2.
    the SBSTA noted the additional demands placed on the secretariat in supporting the work of the EGTT. UN ونوهت الهيئة الفرعية بما يقع على الأمانة من متطلبات إضافية لدعم عمل فريق الخبراء المذكور.
    Research and systematic observation. the SBSTA noted the robust findings, the key uncertainties and priorities for future research and systematic observation reported in the TAR. UN `1` البحث والمراقبة المنهجية: أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالنتائج المتينة، وجوانب اللايقين والأولويات الرئيسية لأنشطة البحث والمراقبة المنهجية المقبلة المبلغ عنها في التقرير.
    In particular, the SBSTA noted the efforts to assess public awareness needs in developing countries, as presented at the workshop. UN ولاحظت الهيئة الفرعية على وجه خاص الجهود التي بُذلت لتقييم احتياجات التوعية العامة في البلدان النامية، على نحو ما عرضت في حلقة التدارس.
    the SBSTA noted the continuing need for research, measurement and systematic observation relevant to the ozone layer, the global climate system and potential interrelations. UN ولاحظت الهيئة الفرعية الحاجة المستمرة إلى البحوث والقياسات والمراقبة المنهجية فيما يتصل بطبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي واحتمالات الترابط.
    the SBSTA noted the need for, and encouraged Parties to nominate, experts with relevant expertise to the UNFCCC roster of experts and to support the active participation of these experts in the review process. UN ولاحظت الهيئة الفرعية الحاجة إلى الخبراء وشجعت الأطراف على ترشيح خبراء أكفاء لإدراجهم ضمن قائمة الخبراء التي تنص عليها اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وعلى دعم المشاركة الإيجابية لهؤلاء الخبراء في عملية الاستعراض.
    the SBSTA noted the important need to use technical expertise on each sector in the preparation of the report and acknowledged the intent of the IPCC and TEAP to respond to this need; UN ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية الحاجة إلى الاستفادة من الخبرة الفنية المتعلقة بكل قطاع في إعداد التقرير، ونوَّهت باعتزام الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التقييم التكنولوجي والاقتصادي الاستجابة لهذه الحاجة؛
    the SBSTA noted the importance of reliable information. UN (ج) ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية توافر المعلومات الموثوقة.
    the SBSTA noted the potential relevance of this work to ongoing activities under the Convention and the Kyoto Protocol, with a view to addressing the impacts of climate change in a synergetic manner, particularly with regard to coral reefs, forests, wetlands, dry-land ecosystems and degraded land. UN ولاحظت الهيئة الفرعية الصلة المحتملة بين هذا العمل والأنشطة الجارية في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، وذلك بهدف التصدي لآثار تغير المناخ بصورة متآزرة، ولا سيما فيما يخص الشعاب المرجانية والغابات والأراضي الرطبة والنظم الإيكولوجية الجافة والأراضي المتردية.
    12. the SBSTA noted the following documents prepared in advance of its thirty-second session: UN 12- وأشارت الهيئة الفرعية إلى الوثائق التالية التي أُعدت قبل انعقاد الدورة الثانية والثلاثين:
    48. the SBSTA noted the need to further enhance interaction between the science and policy communities by strengthening the research dialogue. UN 48- وأشارت الهيئة الفرعية إلى ضرورة زيادة تعزيز التفاعل بين الأوساط العلمية وواضعي السياسات عن طريق تعزيز الحوار البحثي.
    70. the SBSTA noted the importance of continuity in the reporting of national GHG inventories. UN 70- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية الاستمرارية في الإبلاغ عن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    the SBSTA noted the continued close working relationship between GCOS and the CEOS for linking space-based capabilities with global climate observing requirements. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بعلاقات العمل الوثيقة المستمرة بين النظام العالمي لمراقبة المناخ واللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض لربط قدرات الرصد الفضائي بالاحتياجات العالمية لمراقبة المناخ.
    the SBSTA noted the need for capacity-building to facilitate the use of the 2006 IPCC Guidelines by Parties, in particular by non-Annex I Parties. UN 58- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالحاجة إلى بناء القدرات لكي يتيسر استخدام مبادئ 2006 التوجيهية للفريق الحكومي الدولي من قِبل الأطراف، ولا سيما الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    the SBSTA noted the financial contribution of the Government of Finland, and invited other Parties in a position to do so to provide funding, and to ensure the widest possible participation of experts from developing country Parties; UN ونوهت الهيئة الفرعية بالمساهمة المالية لحكومة فنلندا، ودعت الأطراف الأخرى القادرة على توفير تمويل إلى أن تفعل ذلك، وأن تعمل على إشراك خبراء من البلدان النامية الأطراف على أوسع نطاق ممكن؛
    the SBSTA noted the methods for estimating and reporting of harvested wood products currently used by Annex I Parties in their national inventory reports. UN (ج) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالطرائق التي تستخدمها حالياً الأطراف المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بوضع تقديرات لمنتجات الخشب المقطوع والإبلاغ عنها في تقاريرها عن قوائم الجرد الوطنية.
    the SBSTA noted the information provided by the ICAO on the issues that will be addressed during the sixth meeting of the Committee on Aviation Environmental Protection (CAEP6). UN (د) نوَّهت الهيئة الفرعية بما قدمته منظمة الطيران المدني الدولي من معلومات بشأن المسائل التي سيتم تناولها أثناء الاجتماع السادس للجنة الحماية البيئية للطيران.
    In this regard the SBSTA noted the need to prioritize its methodological work, taking into account discussions under various agenda items; UN وفي هذا الصدد، لاحظت الهيئة الفرعية الحاجة إلى وضع أولويات لأعمالها المنهجية، مع مراعاة المناقشات الجارية في إطار مختلف بنود جدول الأعمال؛
    (d) the SBSTA noted the interim report by the Development Assistance Committee of the Organisation for Economic Co-operation and Development on financial assistance for the Rio conventions; UN (د) وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير المؤقت المقدم من لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن توفير المساعدة المالية لاتفاقيات ريو؛
    The SBI and the SBSTA noted the already heavy workload of the EGTT and invited the EGTT to adjust its programme of work should it be requested to do so by the subsidiary bodies. UN وأشارت الهيئتان الفرعيتان إلى عبء العمل الكبير الملقى على عاتق فريق الخبراء ودعتا فريق الخبراء إلى تعديل برنامج عمله إذا ما طلبتا منه ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد