The Committee also agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع حسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة. |
The Committee also agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 في ما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع حسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة. |
4. Also at its organizational session, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 في ما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المعتمد، وعلى الاجتماع حسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة. |
The viable alternatives developed from among the myriad of options for phasing were focused on maintaining the schedule of conferences and the work of the Secretariat. | UN | وركزت البدائل القابلة للتطبيق المستمدة من بين عدد ضخم من خيارات مراحل التنفيذ على المحافظة على الجدول الزمني للمؤتمرات وعمل الأمانة العامة. |
19. Reaffirms the general principle that, in drawing up the schedule of conferences and meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective established headquarters; | UN | ١٩ - تؤكد من جديد المبدأ العام الذي يقضي بأن تضع هيئات اﻷمم المتحدة نصب أعينها، عند اعداد الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات، أن تعقد اجتماعاتها في مقارها الدائمة؛ |
4. In section I, paragraph 4, of resolution 40/243, the General Assembly reaffirmed the general principle that, in drawing up the schedule of conferences and meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective established headquarters, with the following exceptions: | UN | ٤ - في الفقرة ٤ من الجزء اﻷول من القرار ٤٠/٢٤٣، أكدت الجمعية العامة من جديد المبدأ العام الذي يقضي بأن تخطط هيئات اﻷمم المتحدة لدى وضع الجدول الزمني لمؤتمراتها واجتماعاتها، للاجتماع كل في مقرها، باستثناء ما يلي: |
4. At its organizational session, the Committee also agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - في الدورة التنظيمية، وافقت اللجنة أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة. |
4. At its 434th meeting, on 19 April, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of inter-sessional departures from the approved calendar of conferences and to meet as required to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - وفي جلستها 434 المعقودة في 19 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة على تطبيق المبادئ التوجيهية التي اعتمدت في عامي 1994 و 1995 في ما يتعلق بالنظر في حالات الخروج على جدول المؤتمرات المعتمد في ما بين الدورات، كما وافقت على أن تجتمع حسب الحاجة لاستعراض الاقتراحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات التي تعقد خلال دورات الجمعية العامة. |
C. Organization of work 4. Also at its 442nd meeting, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet as required to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - وفي جلستها 442 أيضا، وافقت اللجنة على تطبيق المبادئ التوجيهية التي اعتمدت في عامي 1994 و 1995 في ما يتعلق بالنظر في حالات الخروج على جدول المؤتمرات المعتمد في ما بين الدورات، كما وافقت على أن تجتمع حسب الحاجة لاستعراض الاقتراحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات التي تعقد خلال دورات الجمعية العامة. |
C. Organization of work 4. At its organizational session, the Committee also agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - في الدورة التنظيمية، وافقت اللجنة أيضا على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة. |
4. At its organizational session on 20 April, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and meetings and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - في جلستها التنظيمية المعقودة في 20 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 في ما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن الجدول المعتمد للمؤتمرات والاجتماعات، وعلى الاجتماع حسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة. |
4. At its organizational session (481st meeting), held on 12 April 2007, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية (الجلسة 481) المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2007 على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المعتمد، والاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة. |
4. Also at its organizational session on 7 April 2009, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية أيضا المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2009، على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المعتمد، والاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة. |
C. Organization of work 4. At its organizational session (489th meeting), held on 7 April 2008, the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to its consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية (الجلسة 489)، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2008، على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يخص النظر في حالات الخروج عن جدول المؤتمرات المعتمد خلال فترة ما بين الدورات، والاجتماع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء دورات الجمعية العامة. |
C. Organization of work 156. At its organizational session (427th meeting), the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of inter-sessional departures from the approved calendar of conferences and to meet as required to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 156 - وافقت اللجنة، في دورتها التنظيمية (الجلسة 427)، على أن تتبع المبادئ التوجيهية المعتمدة في عامي 1994 و 1995 فيما يتعلق بالنظر في حالات الخروج بين الدورات على الجدول المعتمد للمؤتمرات وعلى أن تجتمع، حسب الاقتضاء، لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات خلال دورات الجمعية العامة. |
4. At its organizational session (449th meeting), the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية (الجلسة 449) على اتباع المبادئ التنظيمية المعتمدة في سنتي 1994 و 1995 في ما يخص النظر في الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المقرر، والاجتماع بحسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة. |
C. Organization of work 4. At its organizational session (456th meeting), the Committee agreed to follow the guidelines adopted in 1994 and 1995 with regard to consideration of intersessional departures from the approved calendar of conferences and to meet, as required, to review proposals affecting the schedule of conferences and meetings during sessions of the General Assembly. | UN | 4 - وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية (الجلسة 456) على اتباع المبادئ التوجيهية المعتمدة في سنتي 1994 و 1995 في ما يخص النظر في الخروج خلال فترة ما بين الدورات عن جدول المؤتمرات المعتمد، والاجتماع بحسب الاقتضاء لاستعراض المقترحات التي تؤثر على جدول المؤتمرات والاجتماعات أثناء انعقاد دورات الجمعية العامة. |
Should the venues be other than New York, this would constitute an exception to paragraph 4 of General Assembly resolution 40/243, by which the general principle is reaffirmed that, in drawing up the schedule of conferences and meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective headquarters. | UN | وإذا ما انعقدت الدورات في أماكن أخرى غير نيويورك، من شأن ذلك أن يشكل استثناء من الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 40/243، الذي يؤكد من جديد المبدأ العام المتمثل في أن تخطط هيئات الأمم المتحدة لعقد اجتماعاتها في مقر كل منها عند وضع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات. |
It should be noted that holding one session in Geneva would constitute an exception to section I, paragraph 4, of General Assembly resolution 40/243, by which the general principle is reaffirmed that, in drawing up the schedule of conferences and meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective headquarters -- in this case, New York. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن عقد دورة واحدة في جنيف سيشكل استثناء من أحكام الفقرة 4 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 الذي بموجبه تم التأكيد من جديد على المبدأ العام المتمثل في أن تخطط هيئات الأمم المتحدة لعقد اجتماعاتها في المقر الخاص لكل واحدة منها عند وضع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات - وهو في هذه الحالة نيويورك. |
The Secretary-General indicates in paragraph 6 of his statement that, should the venues of the four sessions in 2010-2011 be other than New York, this would constitute an exception to paragraph 4 of General Assembly resolution 40/243, by which the general principle is reaffirmed that, in drawing up the schedule of conferences and meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective headquarters. | UN | ويشير الأمين العام في الفقرة 6 من بيانه إلى أنه، إذا ما انعقدت دورات فترة 2010-2011 في أماكن أخرى غير نيويورك، من شأن ذلك أن يشكل استثناء من الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 40/243، الذي يؤكد من جديد المبدأ العام المتمثل في أن تخطط هيئات الأمم المتحدة لعقد اجتماعاتها في مقر كل منها عند وضع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات. |
It should be noted that the holding of one session in Geneva would constitute an exception to section 1, paragraph 4, of resolution 40/243, by which the Assembly reaffirmed the general principle that in drawing up the schedule of conferences and meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective headquarters, in this case New York. | UN | تجدر الإشارة إلى أن عقد دورة واحدة في جنيف يشكل استثناءً للقسم (أ) من الفقرة 4 من القرار 40/243 الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد المبدأ العام الذي يقضي بأن تخطط هيئات الأمم المتحدة، لدى وضع الجدول الزمني لمؤتمراتها واجتماعاتها، للاجتماع كل في مقرها، وهو في الحالة الراهنة نيويورك. |