ويكيبيديا

    "the scope and content" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نطاق ومضمون
        
    • نطاق ومحتوى
        
    • نطاق وفحوى
        
    • بنطاق ومضمون
        
    • لنطاق ومضمون
        
    • بنطاق ومحتوى
        
    • ونطاق ومضمون
        
    • مجال ومضمون
        
    • لنطاق ومحتوى
        
    • النطاق والمضمون
        
    The Government determined scrupulously the scope and content of such assurances, verified their reliability, and made sure that they were based on the facts. UN وتحدد الحكومة بدقة نطاق ومضمون التأكيدات، وتتحقق من التعويل عليها، وتتأكد من أنها تستند إلى وقائع.
    It concentrated on the scope and content of the future recommendations. UN وركزت على نطاق ومضمون التوصيات المستقبلية.
    It also published a Guide to Convention No. 169 explaining the scope and content of the convention and its policy and legal implications. UN كما نشرت المنظمة دليلاً للاتفاقية رقم ٩٦١ يبين نطاق ومضمون الاتفاقية وآثارها السياسية والقانونية.
    Malaysia asked about the scope and content of the Children and Young Persons Code and the zero usury programme. UN واستفسرت ماليزيا عن نطاق ومحتوى قانون الأطفال والشباب وبرنامج القضاء التام على الربا.
    It had also agreed to consider the scope and content for this review at this session. UN وكان قد اتفق أيضاً على أن ينظر في نطاق ومحتوى هذا الاستعراض في هذه الدورة.
    Slovenia agreed with the general approach taken by the Working Group, including the scope and content of the study to be undertaken. UN وتوافق سلوفينيا على النهج العام الذي اقترحه الفريق العامل، بما في ذلك نطاق ومضمون الدراسة المزمع إجراؤها.
    The Council is therefore invited to consider the undertaking of such a review in the year 2000 and to decide on the scope and content of the review and the modalities for concluding it. UN ولذلك يُدعى المجلس إلى النظر في إجراء هذا الاستعراض في عام ٢٠٠٠ والبت في نطاق ومضمون الاستعراض وطرائق إجرائه.
    A preliminary consultation exercise to seek views on the scope and content of the Single Equality Bill was completed in 2001. UN واكتملت عملية تشاور تمهيدية لالتماس الآراء بشأن نطاق ومضمون مشروع قانون المساواة الوحيد في سنة 2001.
    Nevertheless, the exchange of views greatly helped to clarify the scope and content of issues addressed by the Working Group. UN إلا أن تبادل اﻵراء ساعد إلى حد كبير على تبيان نطاق ومضمون المسائل التي يتناولها الفريق.
    Nevertheless, the exchange of views greatly helped to clarify the scope and content of issues addressed by the Open-ended Working Group. UN إلا أن تبادل اﻵراء ساعد إلى حد كبير على تبيان نطاق ومضمون المسائل التي يتناولها الفريق.
    The Commission recognizes that the scope and content of an obligation to protect the human rights of those persons affected by disasters will vary considerably between these actors. UN وتعترف اللجنة بأن نطاق ومضمون الالتزام بحماية حقوق الإنسان للأشخاص المتأثرين بالكوارث سيختلفان كثيراً بين هذه الجهات الفاعلة.
    the scope and content of standards of compliance -- reasonableness, progressive realization and maximum available resources -- will now be gradually clarified. UN أما نطاق ومضمون معايير الامتثال ومعقوليتها، والإعمال التدريجي لهذا الامتثال، والحد الأقصى من الموارد المتاحة، فهي مسائل سيبدأ الآن توضيحها تدريجيا.
    The Working Group on Arbitrary Detention and the Human Rights Committee have delivered extensive guidance on the scope and content of this right. UN 12- وقد أصدر كل من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي واللجنة المعنية بحقوق الإنسان إرشادات مستفيضة بشأن نطاق ومضمون هذا الحق.
    On one hand, this has served to define the scope and content of the law more closely, and on the other hand it has provided a set of test cases for the future. UN وتتيح هذه اﻷحكام تحديد نطاق ومحتوى القانون، من جهة، باﻹضافة إلى قيمتها كمثال للمستقبل.
    Both the scope and content of the debate have evolved rapidly, and new and innovative approaches are being introduced to the debate on a regular basis. UN وقد تطور كل من نطاق ومحتوى المناقشة بسرعة، ويجري إدخال نُهج جديدة وابتكارية في المناقشة بشكل منتظم.
    To systematically update the scope and content of the documents to be adopted in the Summits and Ministerial Conferences in order to produce comprehensive and action-oriented texts. UN ' 6` القيام بشكل منهجي بتحديث نطاق ومحتوى الوثائق التي اعتمدتها مؤتمرات القمة والمؤتمرات الوزارية للحركة من أجل إنتاج نصوص شاملة وموجهة نحو العمل.
    Considering the discussions during its fiftyseventh and fiftyeighth sessions in which the scope and content of the right to an effective remedy was clarified, UN ونظراً إلى المناقشات التي جرت في أثناء الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين والتي أوضحت نطاق ومحتوى الحق في الحصول على انتصاف فعال،
    The Special Representative is also commissioning work to determine the scope and content of a possible future project on trade-related issues. UN ويقوم الممثل الخاص أيضا بالأعمال اللازمة لتحديد نطاق وفحوى مشروع مقبل عن المسائل ذات الصلة بالتجارة.
    25. One impediment to progress on statelessness is related to doubts among some States regarding the scope and content of their obligations under the 1954 and 1961 Conventions. UN 25- يتصل أحد المعوقات أمام التقدم في مجال انعدام الجنسية بالشكوك التي تساور بعض الدول فيما يتعلق بنطاق ومضمون التزاماتها بموجب اتفاقيتي عامي 1954 و1961.
    The COP will be invited to consider this item through a plenary discussion on the basis of further elaboration by Kazakhstan of the scope and content of its proposal. Information for the Parties of the UN Framework Convention on Climate Change at the Fourteenth Conference of Parties UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند ومناقشته في جلسة عامة على أساس زيادة توضيح كازاخستان لنطاق ومضمون مقترحها.
    Synthesis of submissions on the scope and content of the second review under Article 9 of the Kyoto Protocol and the preparations required for conducting the review. UN توليف التقارير المتعلقة بنطاق ومحتوى الاستعراض الثاني بموجب المادة 9 من بروتوكول كيوتو والاستعدادات المطلوبة لإجراء الاستعراض.
    5. Each province enacts its own constitution, by which it must provide for its own administration of justice and municipal autonomy and regulate the scope and content of its institutional, political, administrative, economic and financial system. UN 5- ولدى كل مقاطعة دستورها الخاص بها، الذي يحدد كيفية إقامة العدل وإدارة شؤونها البلدية ذاتياً، ونطاق ومضمون النظام المؤسساتي والسياسي والإداري والاقتصادي والمالي.
    The study, based on over 100 submissions from States and other stakeholders, analysed the scope and content of article 33 of the Convention, which required States parties to establish or designate a mechanism to implement and monitor the Convention at the national level. UN وأضافت قائلة إن الدراسة، التي تستند إلى ما يزيد عن 100 تقرير مقدمة من دول وجهات أخرى صاحبة مصلحة، تحلِّل مجال ومضمون المادة 33 من الاتفاقية، التي تطلب من الدول الأطراف أن تنشئ، أو تخصِّص، آلية لتنفيذ ورصد الاتفاقية على المستوى الوطني.
    Furthermore, it would be premature to embark on identification of activities which caused significant harm without a precise definition of the scope and content of the final instrument. UN وعلاوة على ذلك، يكون من السابق ﻷوانه الشروع في تحديد اﻷنشطة التي تسبب ضررا جسيما دون وجود تعريف دقيق لنطاق ومحتوى الصك النهائي.
    (a) Developing the international recommendations for energy statistics of 2011 that identified user needs, defined the scope and content for official energy statistics and addressed issues to improve international standards and methods; UN (أ) تطوير " التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة لإحصاءات الطاقة " (لعام 2011) التي حددت عرَّفت باحتياجات المستخدِمين،، وحددت النطاق والمضمون الإحصاءات الرسمية اللطاقة ومضمونهاالرسمية، وعالجت القضايا لتحسين المعايير والأساليب الدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد