ويكيبيديا

    "the scope of the review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نطاق الاستعراض
        
    • بنطاق الاستعراض الواردة
        
    • نطاق استعراض
        
    • نطاق المراجعة
        
    • نطاق هذا الاستعراض
        
    • ونطاق الاستعراض
        
    The specialized agencies, reporting to independent governing bodies, fell outside the scope of the review. UN أما الوكالات المتخصصة المسؤولة أمام مجالس إدارة مستقلة، فتأتي خارج نطاق الاستعراض.
    the scope of the review will include a determination of the exact financial impact of such qualified opinions. UN وسيشمل نطاق الاستعراض تحديد الأثر المالي بالضبط لهذه الآراء المتحفظة.
    the scope of the review also covered comments on the preparations for the Northern Rakhine State programme. UN وشمل نطاق الاستعراض أيضا التعليقات على التحضيرات لبرنامج ولاية راخين الشمالية.
    A description of the technical assessment of each of the elements reviewed according to the relevant sections on the scope of the review in parts II to VII of these guidelines, including: UN (ب) وصف للتقييم التقني لكل واحد من العناصر المستعرضة وفقا للبنود ذات الصلة بنطاق الاستعراض الواردة في الأجزاء من الثاني إلى السابع من هذه المبادئ التوجيهية، بما في ذلك ما يلي:
    There will be an informal meeting of the plenary on Wednesday, 1 December 2010, at 10 a.m. in Conference Room 1 (NLB), to discuss the scope of the review of the status of the Human Rights Council. UN تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، لمناقشة نطاق استعراض حالة مجلس حقوق الإنسان.
    In the State party's view, therefore, the author should have submitted an application for amparo in order to allow the Constitutional Court to consider the scope of the review undertaken in his specific case. UN وترى الدولة الطرف، بناءً عليه، أنه كان يجب على صاحب البلاغ أن يرفع دعوى لإعمال الحقوق الدستورية بغية السماح للمحكمة الدستورية بالنظر في نطاق المراجعة التي أجريت لقضيته بالذات.
    the scope of the review included payments totalling some $26 million that were made over the years from 1993 to 2003. UN وشمل نطاق الاستعراض مدفوعات بلغ مجموعها نحو 26 مليون دولار قدمت من السنوات 1993 إلى 2003.
    This broadens drastically access to programme performance information and allows the scope of the review to be determined by the reader. UN ويوسع ذلك بدرجة هائلة من فرص الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأداء البرامج، ويتيح للقارئ أن يحدد نطاق الاستعراض.
    It is also indispensable that the scope of the review be clearly defined. UN كما أنه لا غنى عن تحديد نطاق الاستعراض بوضوح.
    the scope of the review encompasses all significant organizational, managerial and operational issues pertinent to the performance of the Division. UN ويضم نطاق الاستعراض جميع المسائل التنظيمية والإدارية والتنفيذية الهامة المتصلة بأداء الشعبة.
    the scope of the review of the Board and its main findings and recommendations are included in the annex below. UN ويتضمن المرفق الوارد أدناه نطاق الاستعراض الذي أجراه المجلس والنتائج والتوصيات الرئيسية المتوصل إليها.
    The pedagogical contents were not reviewed, since this would have required specialized resources beyond the scope of the review. UN ولم تستعرض المحتويات البيداغوجية لأن استعراضها كان سيتطلب موارد متخصصة تتجاوز نطاق الاستعراض الذي أجراه المجلس.
    The pedagogical contents of training were not reviewed. The Board explained that this would have required specialized resources beyond the scope of the review. UN ولم يتم استعراض المحتوى التعليمي لعملية التدريب وفسر المجلس ذلك بأنه يتطلب موارد متخصصة تخرج عن نطاق الاستعراض.
    The pedagogical contents were not reviewed, since this would have required specialized resources beyond the scope of the review. UN ولم يتم استعراض المحتوى المتعلق بأصول التعليم، حيث أن ذلك من شأنه أن يتطلب موارد متخصصة تخرج عن نطاق الاستعراض.
    the scope of the review extended to international staff holding an appointment of one year or more in the Professional and higher categories. UN وامتد نطاق الاستعراض ليشمل الموظفين الدوليين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Therefore, it can be argued that the recommendations in this regard still fall within the scope of the review. UN وعليه، يمكن القول بأنَّ التوصيات المقدَّمة في هذا الصدد لم تتجاوز نطاق الاستعراض.
    the scope of the review varies with the circumstances of the case and the contents of the laws and regulations relevant to the case. UN ويتفاوت نطاق الاستعراض تبعاً لظروف كل حالة ومضمون القوانين واللوائح ذات الصلة بالقضية.
    the scope of the review was coordinated with the Joint Inspection Unit. UN وكان نطاق الاستعراض الذي أجراه منسقا مع وحدة التفتيش المشتركة.
    It was felt that the scope of the review should be more focused, targeting management issues rather than structure, and that, therefore, the terms of reference should be reformulated. UN فقد رأت أن نطاق الاستعراض ينبغي أن يكون أكثر تركيزا، بحيث يستهدف مسائل الادارة أكثر مما يستهدف هيكلها، وأنه ينبغي، لذلك، إعادة صياغة الصلاحيات.
    A description of the technical assessment of each of the elements reviewed according to the relevant sections on the scope of the review in parts II to VII of these guidelines, including: UN (ب) وصف للتقييم التقني لكل واحد من العناصر المستعرضة وفقاً للبنود ذات الصلة بنطاق الاستعراض الواردة في الأجزاء الثاني إلى السابع من هذه المبادئ التوجيهية، بما في ذلك ما يلي:
    There will be an informal meeting of the plenary today, 1 December 2010, at 10 a.m. in Conference Room 1 (NLB), to discuss the scope of the review of the status of the Human Rights Council. UN تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها جلسة غير رسمية اليوم 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، لمناقشة نطاق استعراض حالة مجلس حقوق الإنسان.
    Of the 40 cases, 11 were found to contain evidence sufficiently in accordance with international legal standards for the national courts to continue to investigate and the remainder were found to contain insufficient evidence to continue the investigation or to be outside the scope of the review. UN ومن أصل القضايا اﻷربعين، وُجد أن ١١ قضية تتضمن أدلة تعتبر كافية وفقا للمعايير القانونية الدولية لمواصلة المحاكم الوطنية التحقيق فيها. أما القضايا الباقية فقد وُجد أنها لا تتضمن أدلة كافية لمواصلة التحقيق فيها أو وجد أنها تقع خارج نطاق المراجعة.
    Mandates stemming from those bodies are not pertinent to the scope of the review of mandates, as called for in the Summit Outcome. UN وحسبما دعت إليه وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي، فإن الولايات المنبثقة عن هذه الهيئات لا تدخل في نطاق هذا الاستعراض للولايات.
    [The country reviews to be carried out in a given review cycle shall be divided among the [multiple years] [three years] of the review cycle.] or [The length of the review cycle shall be determined taking into account the number of States parties to be reviewed as well as the scope of the review in that review cycle.] UN [تُقسّم الاستعراضات القطرية المقرّر إجراؤها في دورة استعراض معينة على [عدة سنوات] [ثلاث سنوات] من سنوات دورة الاستعراض] أو [يُحدد طول مدة دورة الاستعراض مع مراعاة عدد الدول الأطراف المقرر إخضاعها للاستعراض ونطاق الاستعراض كذلك في دورة الاستعراض تلك.]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد