It is by virtue of this judicious distinction that non-admission does not, in the opinion of the Special Rapporteur, fall within the scope of this topic. | UN | ووفقا لهذا التمييز الدقيق، فإن رفض السماح بالدخول لا يندرج، في رأي المقرر الخاص، في نطاق هذا الموضوع. |
5. The preliminary report also identified issues that needed to be considered, in the view of the Special Rapporteur, in order to determine the scope of this topic. | UN | 5 - عيَّن التقرير الأولي أيضا المسائل التي تستوجب البحث في نظر المقرر الخاص من أجل تحديد نطاق هذا الموضوع. |
While the usefulness of such documents could not be denied, in his view, such an endeavour would exceed the scope of this topic as it was approved by the Commission. | UN | ورأى أنه، في حين لا يمكن إنكار فائدة هذه الوثائق، فإن هذا المسعى يتجاوز نطاق هذا الموضوع على النحو الذي وافقت عليه اللجنة. |
Further, while this topic would necessarily address the need for an allegation of a violation of an international law obligation of State responsibility as a prerequisite for espousal, the specific content of those international law obligations would fall outside the scope of this topic. | UN | وإضافة إلى ذلك، فبينما يعتبر هذا الموضوع، بالضرورة، الحاجة إلى وجود ادعاء بانتهاك التزام بمقتضى القانون الدولي من التزامات مسؤولية الدول شرطا مسبقا لتبني المطالبة، فإن المحتوى المحدد لهذه الالتزامات بمقتضى القانون الدولي يقع خارج نطاق هذا الموضوع. |
(e) The issues to be considered when determining the scope of this topic. | UN | (هـ) المسائل التي يتعين النظر فيها لتحديد نطاق تغطية هذا الموضوع. |
4. In parallel with this, the part of the preliminary report presented at the sixtieth session of the Commission identified issues which the Special Rapporteur deemed it necessary to consider in order to determine the scope of this topic. | UN | 4 - وبالتوازي مع ذلك، تضمن التقرير الأولي في جزئه المقدم إلى اللجنة في دورتها الستين المسائل التي رأى المقرر الخاص أنه يتعين النظر فيها لتحديد نطاق تغطية هذا الموضوع. |
A State's application of foreign law or international law rather than its own national law would therefore be excluded from the scope of this topic since these situations would not constitute the exercise of extraterritorial jurisdiction by a State in relation to its national law based on its national interests. | UN | ولذلك فتطبيق الدولة لقانون خارجي أو للقانون الدولي وليس لقانونها الوطني يُستبعَد من نطاق هذا الموضوع بالنظر إلى أن هذه الحالات لا تشكل ممارسة لولاية خارج إقليمية من جانب الدولة فيما يتصل بقانونها الوطني على أساس مصالحها الوطنية. |
63. Before proceeding, it is also useful to enumerate a few particular topics that the Special Rapporteur suggests should not be included in the scope of this topic. | UN | 63 - وقبل الشروع في العمل، من المفيد أيضا تحديد بعض المواضيع الخاصة التي تقترح المقررة الخاصة عدم إدراجها في نطاق هذا الموضوع. |
148. As to the question concerning the relevance of the situation created by the provisional application of treaties for the purpose of identifying rules of customary international law, the general feeling was that aspects relating to the formation and identification of customary international law should be excluded from the scope of this topic. | UN | 148- أما بالنسبة للمسألة المتعلقة بمدى أهمية الحالة الناشئة عن التطبيق المؤقت للمعاهدات لأغراض تحديد قواعد القانون الدولي العرفي، فقد ساد شعور عام بأنه ينبغي أن تستبعد من نطاق هذا الموضوع الجوانب المتعلقة بتشكيل قواعد القانون الدولي العرفي وتحديدها. |
The change in title was made on the understanding that matters relating both to what one Commission member referred to as the " formative elements " , and to evidence or proof of customary international law, remained within the scope of this topic. | UN | وقد تم التغيير في العنوان على أساس أن المسائل المتعلقة بما أشار إليه أحد أعضاء اللجنة بعبارة " الأركان " وبإثبات القانون الدولي العرفي أو إقامة الدليل على وجوده، لا تزال ضمن نطاق هذا الموضوع(). |
More generally, this system of “different shades of prohibition” As the activities coming within the scope of this topic “are near the moving frontier between lawfulness and unlawfulness” and hence represent “different shades of prohibition”, many members within the Commission and in the Sixth Committee were not willing to describe such activities as licit or illicit. | UN | )٣٥( وبما أن اﻷنشطة المندرجة في نطاق هذا الموضوع " تتاخم الحدود المتنقلة القائمة بين الشرعية وعدم الشرعية " وتمثل بالتالي " درجات مختلفة من الخطر " ، فإن عدة أعضاء في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة لم يكونوا مستعدين لوصف تلك اﻷنشطة بكونها أنشطة مباحة أو غير مشروعة. |
129. Does the Commission need to consider the subject of immunity of members of the family of a Head of State (and possibly of other individuals enjoying personal immunity) under the topic? The Special Rapporteur has doubts on this score, because -- strictly speaking -- the subject of immunity of the members of the family of officials is outside the scope of this topic. | UN | 129 - هل هناك ضرورة لأن تنظر اللجنة في موضوع حصانة أفراد أسرة رئيس الدولة (وغيرهم، احتمالاً، من الأشخاص الآخرين المتمتعين بالحصانة الشخصية) في إطار هذا الموضوع؟ ولدى المقرر الخاص شكوك في هذا الصدد، مما يعود، تحديداً، إلى أن موضوع حصانة أفراد أسر المسؤولين هو خارج نطاق هذا الموضوع. |
6. Other issues which, in the view of the Special Rapporteur, needed to be considered in order to determine the scope of this topic were: the extent of immunity enjoyed by current and former State officials to be covered by future draft guiding principles or articles; and the waiver of immunity (and possibly other procedural aspects of immunity). | UN | 6 - ومن المسائل الأخرى التي اعتبر المقرر الخاص من الضروري النظر فيها لتحديد نطاق هذا الموضوع: مسألة نطاق الحصانة التي يتمتع بها مسؤولو الدول الحاليون والسابقون، والتي ينبغي أن يشملها مشروع المبادئ التوجيهية أو مشروع المواد؛ ومسألة التنازل عن حصانة مسؤولي الدول (يحتمل أن تضاف إلى ذلك جوانب إجرائية أخرى متعلقة بالحصانة)(). |
5. In addition, issues which the Special Rapporteur deemed it necessary to consider in order to determine the scope of this topic included the issue of the scope of immunity enjoyed by serving and former officials to be covered by any future draft guiding principles or articles and the issue of waiver of immunity (and possibly other procedural aspects of immunity). | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، شملت المسائل التي ارتأى المقرر الخاص ضرورة بحثها من أجل تحديد نطاق تغطية هذا الموضوع مسألة نطاق الحصانة التي يتمتع بها مسؤولو الدول الحاليون والسابقون، والتي ينبغي أن تشملها أية مشاريع لمبادئ توجيهية أو مواد يجري إعدادها في المستقبل، ومسألة رفع الحصانة (وربما جوانب إجرائية أخرى متعلقة بالحصانة)(). |