ويكيبيديا

    "the seam zone" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة التماس
        
    • ومنطقة التماس
        
    • منطقة الاتصال
        
    Palestinians living in the seam zone continued to face particular difficulties in accessing health care. UN ولا يزال الفلسطينيون الذين يعيشون في منطقة التماس يواجهون صعوبات كبيرة للحصول على الرعاية الصحية.
    The military-administered regime in the seam zone continues to raise serious humanitarian concerns. UN ولا يزال نظام الإدارة العسكرية المتبع في منطقة التماس يثير شواغل إنسانية خطيرة.
    UNRWA has continued to refuse to accept a permit system for the seam zone with regard to access for Agency staff. UN وظلت الأونروا ترفض القبول بنظام التصاريح لدخول موظفيها إلى منطقة التماس.
    The UNRWA Emergency Community Mental Health Programme paid particular attention to Bedouin Palestine refugee children and women living in Area C and the seam zone in the provision of counselling and psychosocial support. UN وأولى برنامج الأونروا لخدمات الصحة العقلية العاجلة للمجتمعات المحلية اهتماما خاصا للأطفال والنساء من اللاجئين الفلسطينيين البدو الذين يعيشون في المنطقة جيم ومنطقة التماس عند تقديم المشورة والدعم النفسي والاجتماعي.
    28. Restrictions on freedom of movement in the seam zone pose particular hardships for Palestinians. UN 28 - والقيود على حرية الحركة في منطقة الاتصال تفرض مشاق شديدة على الفلسطينيين.
    The restrictive permit system has led to lower productivity of rain-fed crops in the seam zone. UN وقد أدى نظام التصاريح التقييدي هذا إلى انخفاض إنتاجية أراضي المحاصيل البعلية في منطقة التماس.
    43. Some of the most fertile Palestinian agricultural land is trapped between the Green Line and the separation barrier in the seam zone. UN 43- وتوجد بعض أخصب الأراضي الزراعية الفلسطينية محصورة بين الخط الأخضر وحاجز الفصل في منطقة التماس.
    The Board decided that, for claims for additional transportation to be recorded, claimants are required to show some prior travel out of the seam zone to a health facility on the other side of the Wall; UN وقرر المجلس أنه حتى تسجل المطالبات المتعلقة بوسيلة النقل الإضافية، يجب على مقدمي المطالبات إظهار وجود حالة من السفر المسبق من منطقة التماس إلى مرفق صحي على الجانب الآخر من الجدار؛
    In short, the permit regime employed in the seam zone does not allow Palestinian residents to live a normal family life or to study, work or steadily cultivate land. UN خلاصة القول، فإن نظام التصاريح المعمول به في منطقة التماس لا يسمح للسكان الفلسطينيين أن يعيشوا حياة أسرية عادية، ولا يتيح لهم الدراسة أو العمل أو زراعة الأرض بصورة مطردة.
    Permits are also required to gain access to certain areas along the wall -- in the " seam zone " -- or to cross certain checkpoints by car, for instance in Nablus. UN ويلزم كذلك الحصول على تصاريح لدخول مناطق معيّنة على طول الجدار - في " منطقة التماس " - أو لعبور نقاط تفتيش معينة بالسيارات مثل تلك الواقعة في نابلس.
    Permits are now required for Palestinians to reside in or enter the seam zone, which is causing problems for, among others, UNRWA mobile health teams. UN وبات الآن مطلوبا من الفلسطينيين الحصول على تصاريح بالإقامة في منطقة التماس أو بدخولها، وهذا يسبب مشاكل لجهات منها الطواقم الصحية المتنقلة التابعة للأونروا.
    Permits are now required for Palestinians to reside in or enter the seam zone, which is exacerbating access problems. UN ويلـزم الآن أن يكون لدى الفلسطينيين تصاريح من أجل الإقامة في منطقة التماس أو دخولها، مما يفاقم من المشاكل المتصلة بإمكانية الوصول.
    The referral system was hampered causing difficulties for patients from within the seam zone to enter the West Bank for medical attention in hospitals. UN وأُعيق نظام تحويل المرضى، مما صعّب على المرضى من داخل منطقة التماس دخول الضفة الغربية التماسا للرعاية الطبية في المستشفيات.
    Furthermore, 80 per cent of the wall would lie within the Occupied Palestinian Territory, isolating 575 square kilometres of the West Bank between itself and the Green Line, in what was termed the " seam zone " . UN وعلاوة على ذلك، فإن 80 في المائة من الجدار ستوجد داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، مما يعزل 575 كيلومترا مربعاً من الضفة الغربية تقع بينها وبين الخط الأخضر، فيما يسمى " منطقة التماس " .
    Of continuing concern is limited access on the part of farmers to agricultural land behind the barrier and the situation of those communities in the " seam zone " that face restricted access to health and education services. UN ومما يثير استمرار القلق محدودية فرص وصول المزارعين إلى الأراضي الزراعية الواقعة خلف الجدار، وحالة المجتمعات في " منطقة التماس " ، الذين يواجهون قيودا على الوصول إلى الخدمات الصحية والتعليمية.
    Palestinians only had access to their land within the " seam zone " through specific crossing points in the wall, at certain times during the day, and with a valid permit. UN ولم يكن للفلسطينيين حق الوصول إلى أراضيهم داخل " منطقة التماس " إلا عن طريق معابر محددة في الجدار، وفي أوقات معينة من النهار، وبتصريح ساري المفعول.
    With respect to the large number of Palestinians wishing to enter the seam zone to access land, UNRWA monitoring indicates that less than half of those requesting such permits are receiving them and that access to land is not guaranteed even for many permit holders. UN وفيما يتعلق بالعدد الكبير من الفلسطينيين الذين يرغبون في دخول منطقة التماس للوصول إلى أراضيهم، يشير رصد الأونروا إلى أن أقل من نصف أولئك الذين يطلبون الحصول على تصاريح يحصلون على هذه التصاريح فعلا، كما يشير إلى أن الوصول إلى الأراضي ليس مضمونا حتى للعديد من حملة هذه التصاريح.
    Through various protection initiatives, the Agency contributed to the mitigation of protection threats faced by communities in area C, East Jerusalem and the seam zone. UN وأسهمت الوكالة، عبر مبادرات مختلفة في مجال الحماية، في التخفيف من التهديدات المحدقة بالحماية التي تواجهها المجتمعات المحلية في المنطقة جيم والقدس الشرقية ومنطقة التماس.
    The Humanitarian Response Fund was used to fill urgent funding gaps and respond to unforeseen humanitarian needs in Gaza and the West Bank, especially in area C and the seam zone. UN وقد استخدم صندوق الاستجابة الإنسانية لسد فجوات التمويل العاجلة والاستجابة للاحتياجات الإنسانية غير المتوقعة في غزة والضفة الغربية، وبخاصة في المنطقة جيم ومنطقة التماس.
    24. In 2014, the United Nations and its partners, through the 2014 Strategic Response Plan for the occupied Palestinian territories, will continue to coordinate and deliver humanitarian and protection assistance, including food assistance, to 1.9 million vulnerable Palestinians, largely in Gaza, Area C of the West Bank, East Jerusalem and the seam zone. UN 24 - في عام 2014، ستواصل الأمم المتحدة وشركاؤها، من خلال خطة الاستجابة الاستراتيجية الخاصة بالأرض الفلسطينية المحتلة لعام 2014، تنسيق وتوفير المساعدة الإنسانية والحماية، بما في ذلك المساعدة الغذائية إلى 1.9 مليون مستضعف أغلبهم في قطاع غزة والمنطقة جيم من الضفة الغربية والقدس الشرقية ومنطقة التماس.
    Israel has designated the seam zone as a " Closed Zone " in which Israelis may travel freely but not Palestinians. UN وقد جعلت إسرائيل من منطقة الاتصال " منطقة مغلقة " يجوز للإسرائيليين التنقل فيها بحرية مع حرمان الفلسطينيين من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد