ويكيبيديا

    "the second conference of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الثاني
        
    • للمؤتمر الثاني
        
    • الدورة الثانية لمؤتمر
        
    • بالمؤتمر الثاني
        
    the Second Conference of the Helsinki Process on Globalisation and Democracy, held last week, sent a message to this summit. UN وقد وجه المؤتمر الثاني لعملية هلسنكي بشأن العولمة والديمقراطية، المنعقد في الأسبوع الماضي، رسالة إلى اجتماع القمة هذا.
    At the Second Conference of the High Contracting Parties, a Plan of Action was adopted to guide States in their implementation of Article 8 paragraph 2. UN واعتمدت في المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية خطة عمل لتسترشد بها الدول في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8.
    The template, which is contained in Annex I to the present report, was posted on the CCW website in order to test it before the Second Conference of the High Contracting Parties. UN ونُشر النموذج، الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير، على الموقع الشبكي لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة من أجل اختباره قبل انعقاد المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية.
    The conference servicing costs for two plenary meetings of the Second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia in New York are estimated at $225,700. UN وإن تكاليف خدمات المؤتمرات لعقد جلستين عامتين للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا في نيويورك تقدر بـ 700 225 دولار.
    Further decides to consider the matter at the Second Conference of the Parties. UN يقرر كذلك النظر في هذه المسألة في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    the Second Conference of the International Association of Constitutional Law, 1989, Geneva. UN المؤتمر الثاني للجمعية الدولية للقانون الدستوري، 1989، جنيف
    We welcome the successful outcome of the Second Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention. UN ونرحب بنجاح المؤتمر الثاني للدول الأطراف لاستعراض سير عمل اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Indonesia was pleased to be hosting the Second Conference of the State Parties to the United Nations Convention against Corruption in Bali in early 2008. UN ويسر إندونيسيا أن تستضيف المؤتمر الثاني للدول الأطراف لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في بالي في أوائل عام 2008.
    The States Parties and observers were invited to provide comments and make suggestions so that this paper can be finalized before the Second Conference of the High Contracting Parties. UN ووجهت الدعوة إلى الدول الأطراف والمراقبين إلى إبداء التعليقات وتقديم المقترحات حتى يُفرغ من هذه الورقة قبل عقد المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية.
    This draft is enclosed with this report to be made to the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V for further discussion and appropriate decision by the Conference. UN وقد ضُم إلى هذا التقرير مشروع النموذج لعرضه على المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس حتى يزيد المؤتمر من مناقشته ويتخذ القرار المناسب بشأنه.
    2. Against this background, the Coordinator recommends that the Second Conference of the High Contracting Parties take the following decisions: UN 2- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي المنسق بأن يتخذ المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية القرارات التالية:
    6. In light of the above, it is recommended that the Second Conference of the High Contracting Parties takes the following decisions: UN 6- وفي ضوء ما ورد أعلاه، يوصى بأن يتخذ المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية القرارات التالية:
    11. the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V may wish to consider the following recommendations: UN 11- قد يرغب المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس أن ينظر في التوصيات التالية:
    Select entries were featured at the Second Conference of the Parties to the Convention to Combat Desertification to promote the work of UNDP in this focus area. UN وعرضت في المؤتمر الثاني لﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر مساهمات مختارة للترويج لعمل البرنامج اﻹنمائي في هذا المجال من مجالات اهتمامه الرئيسية.
    As the principal source of financing for efforts to combat desertification, the European Union attached great importance to the successful outcome of the Second Conference of the Parties of the Convention to Combat Desertification, to be held in Dakar. UN وأكد أن الاتحاد الأوروبي، بصفته المصدر الرئيسي لتمويل جهود مكافحة التصحر، يعلق أهمية كبيرة على الخروج بنتائج موفقة من المؤتمر الثاني للأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر الذي سيعقد في داكار.
    As a co-sponsor of the Consultative Group, UNEP has been requested to provide information on the negotiating process leading to the Second Conference of the parties to the Convention on Biological Diversity. UN وطُلب من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، باعتباره من المشاركين في رعاية الفريق الاستشاري، توفير معلومات بشأن عملية التفاوض المؤدية الى المؤتمر الثاني لﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    3. ENDORSES the recommendations of the Second Conference of the AU Ministers in charge of Youth; UN 3 - يؤيد توصيات المؤتمر الثاني لوزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن الشباب؛
    WE, the participants and facilitators of the Peer-to-Peer Media Forum: Covering Corruption with Integrity, held at the Second Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption; UN نحن المشاركين في ملتقى النظراء الإعلاميين: النـزاهة في تغطية أخبار الفساد، المنعقد أثناء المؤتمر الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والميسِّرين لعقده؛
    ESTIMATED COSTS OF the Second Conference of the HIGH CONTRACTING PARTIES TO PROTOCOL V ANNEXED TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS UN التكاليف المقدرة للمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    He took it that the representative of the United States was willing to agree to a maximum of three days for the duration of the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V. UN وقال إنه سيعتبر أن ممثل الولايات المتحدة مستعد للموافقة على مدة ثلاثة أيام كحد أقصى للمؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    “10 bis Decides that the head of the interim secretariat, under the authority of the Secretary-General, shall have the possibility of using the Special Voluntary Fund, as appropriate, to assist developing countries affected by desertification and drought, in particular the least developed countries, to participate fully and effectively in the Second Conference of the Parties; UN " ٠١ ثانياً - يقرر أن تتاح لرئيس اﻷمانة المؤقتة، بإذن من اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الخاص للتبرعات، حسب الاقتضاء، في مساعدة البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نمواً، في المشاركة على نحو كامل وفعال في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛
    He expressed his delegation’s gratitude to the Government of Italy, the host for the Conference, and said that Senegal would be pleased to welcome the Second Conference of the Parties, to be held the following year. UN وأعرب المتكلم عن شكره لحكومة إيطاليا، مستضيفة المؤتمر، وقال إن السنغال سوف ترحب بالمؤتمر الثاني لﻷطراف الذي سيعقد في العام القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد