Earthjustice participated in the Second Meeting of the Parties (MOP2) in Almaty, Kazakhstan in May 2005, and was actively involved in the discussions on the Almaty Declaration and on the MOP2 resolutions. | UN | وشاركت المنظمة في الاجتماع الثاني للأطراف في إعلان ألماتي، في كازاخستان، في أيار/مايو 2005، وشاركت بنشاط في المناقشات المتعلقة بالإعلان وبالقرارات التي أصدرها الاجتماع الثاني للأطراف. |
28. Since the Second Meeting of the Parties (May 2005, Kazakhstan), the Committee has held seven further meetings. | UN | 28- منذ الاجتماع الثاني للأطراف (أيار/مايو 2005، كازاخستان)، عقدت اللجنة سبعة اجتماعات أخرى. |
For example, shortly after the Second Meeting of the Parties, the technology and the economic assessment panels were merged to create the Technology and Economic Assessment Panel, and, over time, various technical options committees or task forces have, with the approval of the Parties, been created, merged and disbanded in a thoughtful but rather ad hoc fashion. | UN | فعلى سبيل المثال، اندمج فريقا التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بعد فترة قصيرة من الاجتماع الثاني للأطراف لإنشاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وبمرور الوقت اندمجت لجان وأفرقة مهام مختلفة للخيارات التقنية وتفكك بعضها بموافقة الأطراف بطريقة حسنة التقدير وإن كانت على أساس كل حالة على حدة. |
At the Second Meeting of the Parties, in 1990, the ozone secretariat's present staff - Executive Secretary, Deputy Executive Secretary, Senior Scientific Affairs Officer, Senior Legal Officer and Administrative Officer - were approved. | UN | في الاجتماع الثاني للأطراف في عام 1990، تمت الموافقة على موظفي أمانة الأوزون الحاليين - الأمين التنفيذي، نائب الأمين التنفيذي، موظف أقدم للشؤون العلمية، موظف قانوني أقدم وموظف إداري. |
Once discussed and amended by the Working Group of the Parties, these guidelines will be submitted for possible adoption to the Second Meeting of the Parties to the Convention in May 2005. | UN | وبعد مناقشة هذه المبادئ التوجيهية وتعديل فريق الأطراف العامل لها، ستعرض على الاجتماع الثاني للأطراف في الاتفاقية في أيار/مايو 2005 من أجل اعتمادها المحتمل. |
32. the Second Meeting of the Parties reviewed the first set of national reports on implementation, providing an opportunity for all concerned to see whether and how the goals of the Convention are applied in practice. | UN | 32- استعرض الاجتماع الثاني للأطراف المجموعة الأولى من التقارير الوطنية بشأن التنفيذ، مما أتاح لكافة الأطراف المعنية إمكانية التحقق من تطبيق أهداف الاتفاقية تطبيقاً فعلياً وكيفية القيام بذلك. |
The need to develop and approve both of these critical mechanisms together became evident after the Protocol's entry into force, however, and at the Second Meeting of the Parties they were adopted as complementary parts of a package, the interim non-compliance procedures by a decision of the parties and the financial mechanism as an amendment to the Protocol. | UN | ومع ذلك، فقد اتضحت الحاجة إلى وضع واعتماد هاتين الآليتين المهمتين بعد بدء نفاذ البروتوكول، وتم اعتمادهما في الاجتماع الثاني للأطراف كجزأين تكميليين، حيث تم اعتماد إجراءات عدم الامتثال بصفة مؤقتة بموجب مقرر اتخذته الأطراف، بينما تم اعتماد الآلية المالية كتعديل على البروتوكول. |
The non-compliance procedure of the Montreal Protocol was adopted on an interim basis by the Second Meeting of the Parties (decision II/5) to give effect to Article 8 of the Protocol. | UN | تم اعتماد إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال بصورة مؤقتة من جانب الاجتماع الثاني للأطراف (المقرر 2/5) لإنفاذ المادة 8 من البروتوكول. |
By its decision II/8, and in accordance with article 10 of the Protocol, the Second Meeting of the Parties to the Protocol decided that parties could make up to 20 per cent of their annual assessed contributions to the Multilateral Fund in the form of direct bilateral support to developing country parties. | UN | 15 - قرر الاجتماع الثاني للأطراف في البروتوكول، بمقرره 2/8، وطبقاً للمادة 10 من البروتوكول أن بوسع الأطراف أن تقدم نسبة تصل إلى 20 في المائة من مساهمتها السنوية المقدرة إلى الصندوق المتعدد الأطراف على هيئة دعم ثنائي مباشر إلى البلدان النامية الأطراف. |
32. the Second Meeting of the Parties to the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels (ACAP) was held in Christchurch, New Zealand, from 13 to 17 November 2006 (additional information is contained in the 2007 working paper (A/AC.109/2007/13)). | UN | 32 - وقد عُقد الاجتماع الثاني للأطراف في الاتفاق بشأن حفظ طائري القطرس والنوء في كرايستشيرتش، بنيوزيلندا، في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (ترد معلومات إضافية عن الموضوع في ورقة العمل لعام 2007 التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2007/13)). |
The Special Rapporteur reiterated this message in a statement he transmitted to the Second Meeting of the Parties to the UNECE Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters, held in Almaty (Kazakhstan), on 25 to 27 May 2005. | UN | وأعاد المقرر الخاص إلقاء هذه الرسالة في بيان قدمه إلى الاجتماع الثاني للأطراف في اتفاقية الحصول على المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، وإمكانية الوصول إلى العدالة بشأن المسائل البيئية المعقود في آلماتي (قيرغيستان) من 25 إلى 27 أيار/مايو 2005. |
Article 7 was modified by the London Amendment, agreed by the Second Meeting of the Parties (London, 27 - 29 June 1990), which entered into force on 10 August 1992, and the Beijing Amendment, agreed by the Eleventh Meeting of the Parties (Beijing, 29 November - 3 December 1999), which entered into force on 25 February 2002. | UN | ) تم تعديل المادة 7 من خلال تعديل لندن الذي وافق عليه الاجتماع الثاني للأطراف (لندن، 27-29 حزيران/يونيه 1990)، الذي دخل حيز النفاذ في 10 آب/أغسطس 1992، وتعديل بيجين الذي تمت الموافقة عليه في الاجتماع الحادي عشر للأطراف (بيجين، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 3 كانون الأول/ديسمبر 1999)، والذي دخل حيز النفاذ في 25 شباط/فبراير 2002. |