ويكيبيديا

    "the second point" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقطة الثانية
        
    • والنقطة الثانية
        
    • بالنقطة الثانية
        
    • والمسألة الثانية
        
    • بالمسألة الثانية
        
    This brings me to the second point I want to highlight. UN وهذا ينقلني إلى النقطة الثانية التي أود أن أشدد عليها.
    Allow me, in this Hall, to emphasize the second point. UN واسمحوا لي بأن أشدد في هذه القاعة على النقطة الثانية.
    During your period of office, and this is the second point I wish to address, we will have to approve the report of the Conference for the year. UN فخلال فترة توليك المنصب، وهذه هي النقطة الثانية التي أود تناولها، سيكون علينا أن نوافق على تقرير المؤتمر لهذا العام.
    the second point I want to talk about is who deserves to be criticized. UN والنقطة الثانية التي أريد أن أتحدَّث عنها هي التساؤل عمن يستحق الانتقاد.
    the second point is that the agenda is not a mere formality, but it is a formal document. UN والنقطة الثانية هي أن جدول الأعمال ليس مجرد شكلية من الشكليات، وإنما وثيقة رسمية.
    The secondary question relates to its synchronization; that is the second point. UN والمسألة الثانوية تتعلق بتزامنها، وذلك ما أقصد بالنقطة الثانية.
    the second point that I wish to raise is the importance of establishing a subcommittee on disarmament. UN والمسألة الثانية التي أريد أن أتطرق إليها هي أهمية إنشاء لجنة فرعية خاصة بنزع السلاح.
    This brings me to the second point of my speech. UN وهذا ينقلني الى النقطة الثانية من كلمتي.
    the second point which we wish to highlight from the Secretary-General's report is the need for countries to reduce their vulnerability to natural disasters. UN النقطة الثانية التي نود إلقاء الضوء عليها في تقرير اﻷمين العام هي الحاجة إلى تقليل ضعف البلدان أمام الكوارث الطبيعية.
    the second point is to engage in dialogue in order to promote the well-being of peoples. UN النقطة الثانية هي الدخول في الحوار بغية الارتقاء برفاهية جميع الشعوب.
    the second point had to do with criminal law reform. UN وتتعلق النقطة الثانية بتعديل القانون الجنائي.
    the second point made in Ambassador Meyer's report is that there was considerable interest in the contribution that transparency and confidence-building measures could make in this regard, and several specific proposals were made. UN وتتمثل النقطة الثانية الواردة في تقرير السفير ماير في أنه كان هناك اهتمام كبير بما يمكن لتدابير الشفافية وبناء الثقة أن تقدمه من إسهام في هذا الصدد، وقدم العديد من الاقتراحات المحددة.
    the second point concerns the use of " national execution " as a programme implementation modality. UN وتتعلق النقطة الثانية باستخدام ' ' التنفيذ الوطني`` كنهج لتطبيق البرامج.
    the second point is an organizational point, but it has an influence on the substance. UN والنقطة الثانية تتعلق بتنظيم الاجتماع، ولكنها تؤثر على مضمونه.
    the second point which needs to be made is that participation must be as substantial as possible. UN والنقطة الثانية الواجب إيضاحها هي أن المشاركة يجب أن تكون كبيرة، قدر الإمكان.
    the second point is about the social responsibility of the private sector. UN والنقطة الثانية تتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للقطاع الخاص.
    the second point, on fissile material, that is raised in that agenda has been agreed. UN والنقطة الثانية المتعلقة بالمواد الانشطارية التي أثيـرت في جـدول اﻷعمــال ذاك قد تمﱠت الموافقــة عليها.
    the second point of agreement is that none of the four has completed his job. UN والنقطة الثانية المتفق عليها هي أن أحداً منهم لم ينجز عمله.
    the second point is that the Council called for the withdrawal of Israel. UN والنقطة الثانية هي أن المجلس دعا إلى انسحاب اسرائيل.
    As for the second point, it was difficult to accept that a right could be destroyed without first having been violated. UN وفيما يتعلق بالنقطة الثانية فإنه من الصعب التسليم بأنه يمكن القضاء على حق من الحقوق دون انتهاكه أولا.
    the second point is to inform you about a request we have received from the Women's International League for Peace and Freedom to address the Conference. UN والمسألة الثانية هي إطلاعكم على طلب لمخاطبة المؤتمر تلقيناه من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية.
    To the second point -- that is, improving Afghan governance and ownership -- it is our view that capacity-building remains a key to success in Afghanistan. UN أما فيما يتعلق بالمسألة الثانية - أي تلك المتصلة بتحسين حكم الأفغان واستلامهم لمقاليد أمورهم - فإننا نرى أن بناء القدرات لا يزال يشكل مفتاح النجاح في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد