the second principle focuses on specific vulnerable target groups. | UN | والمبدأ الثاني يركز على مجموعات محددة ضعيفة ومستهدفـــة. |
the second principle was that the family, not the State, should take primary responsibility for its aged members. | UN | والمبدأ الثاني هو أنه ينبغي أن تتحمل اﻷسرة، لا الدولة، المسؤولية الرئيسية عن أفرادها المسنين. |
the second principle has to do with Ethiopia's absolute refusal to agree to proposals designed to appease the aggressor and to reward aggression. | UN | والمبدأ الثاني يتعلق برفض إثيوبيا التام الموافقة على الاقتراحات الرامية إلى استرضاء المعتدي ومكافأته على عدوانه. |
the second principle provides for the definitive cessation of all military hostilities. | UN | أما المبدأ الثاني فينص على الوقف النهائي لكل الأعمال القتالية العسكرية. |
the second principle is that in cases of ambiguity, courts will presume that legislation is intended to be consistent with established rules of international law, including Australia's international human rights obligations. | UN | ويتمثل المبدأ الثاني في أن المحاكم تفترض، في الحالات الغامضة، أن القوانين متسقة مع القواعد الثابتة للقانون الدولي. |
According to the second principle, it is prohibited to cause unnecessary suffering to combatants: it is accordingly prohibited to use weapons causing them such harm or uselessly aggravating their suffering. | UN | وطبقا للمبدأ الثاني يُحظر التسبب في إلحاق معاناة بغير لزوم بالمقاتلين، وعلى ذلك يُحظر استخدام الأسلحة التي تسبب لهم مثل هذا الضرر وتؤدي بغير جدوى إلى تفاقم معاناتهم. |
8. the second principle was cooperation with national and regional institutions. | UN | ٨ - والمبدأ الثاني هو التعاون مع المؤسسات الوطنية واﻹقليمية. |
the second principle for peace is drawn from the concept of living in peace and security. | UN | والمبدأ الثاني للسلام مستمد من مفهوم العيش في سلام وأمن. |
:: the second principle is the need for a clear strategy of reform rather than ad hoc measures. | UN | :: والمبدأ الثاني هو الحاجة إلى استراتيجية واضحة للإصلاح بدلا من التدابير المخصصة. |
the second principle was that certain anti-competitive behaviour should be able to be authorized on the basis and grounds of `economic efficiency'. | UN | والمبدأ الثاني هو ضرورة إتاحة إمكانية ترخيص سلوك معين مُخل بالمنافسة، وذلك على أساس اعتبارات `الكفاءة الاقتصادية`. |
As a consequence, the second principle is difficult to use in practice for many fisheries and may not even be consistent with the first. | UN | والمبدأ الثاني صعب التطبيق على الصعيد العملي فيما يخص مصايد أسماك كثيرة وقد لا يكون أيضا متفقا مع المبدأ اﻷول. |
the second principle was that each type of change in regard to the predecessor State, such as unification, dissolution or separation, must be regarded separately in legal terms so as to reflect the facts of each case. | UN | والمبدأ الثاني هو وجوب اعتبار أي نوع من أنواع التغيير فيما يتعلق بالدولة السلف مثل الاتحاد أو الحل أو الانفصال وبشكل مستقل من الناحية القانونية حتى يتم عكس وقائع كل حالة. |
the second principle, stated in the proposed new paragraph 5, corresponded to a provision in the Nuremberg Charter. | UN | والمبدأ الثاني المذكور في الفقرة ٥ الجديدة إنما يناظر حكم في ميثاق نورمبرغ . |
7. the second principle of general relevance is that development cooperation activities do not automatically contribute to the promotion of respect for economic, social and cultural rights. | UN | 7- والمبدأ الثاني الذي له صلة عامة بالموضوع أن أنشطة التعاون الإنمائي لا تساهم تلقائيا في تعزيز الاحترام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Legislation in Iraq guarantees minorities free exercise of their rights in a context of observance of basic principles; the first of these is to achieve equality and nondiscrimination among citizens, whatever their national origins or their religious or linguistic affiliations, and not to favour any one group over the others; the second principle is to respect Iraq's sovereignty, the unity of its people and its territorial integrity. | UN | ويكفل التشريع العراقي حرية ممارسة الأقليات لحقوقها من خلال مبدأين أساسيين؛ المبدأ الأول هو تحقيق المساواة وعدم التمييز بين المواطنين بمختلف انتماءاتهم القومية والدينية واللغوية، وليس منح امتياز لفئـة دون أخرى؛ والمبدأ الثاني هو احترام سيادة البلد ووحدة أراضيه وشعبه وسلامته الإقليمية. |
the second principle is that of mutual respect, due respect for each other's values, cultures, aspirations and abilities. | UN | المبدأ الثاني هو مبدأ الاحترام المتبادل، احترام كل منا الواجب لقيم وثقافات وتطلعات وقدرات اﻵخرين. |
She underlined that the first guiding principle, on national ownership, was an overriding one, and should meet concerns delegations had about the second principle. | UN | وأكدت أن المبدأ التوجيهي اﻷول بالنسبة للملكية الوطنية مبدأ يعلو على ما سواه وحري به أن يستجيب لشواغل الوفود بشأن المبدأ الثاني. |
The principle of choosing important products often comes into conflict with the second principle of choosing identical products. | UN | مبدأ اختيار منتجات هامة كثيرا ما يتضارب مع المبدأ الثاني المتعلق باختيار منتجات متطابقة. |
the second principle is that we have to strengthen the effectiveness of the United Nations. | UN | المبدأ الثاني هو أننا يتعين علينا أن نقوي فعالية الأمم المتحدة. |
the second principle was the independence and impartiality of the treaty bodies and their members. | UN | وينص المبدأ الثاني على استقلال وحياد هيئات المعاهدات وأعضائها. |
According to the second principle, it is prohibited to cause unnecessary suffering to combatants: it is accordingly prohibited to use weapons causing them such harm or uselessly aggravating their suffering.' | UN | ووفقاً للمبدأ الثاني. يحظر التسبب في آلام لا داعي لها للمقاتلين: وبالتالي يحظر استخدام أسلحة تسبب لهم مثل هذا الأذى أو تزيد حدَّة آلامهم دونما فائدة. |