Following construction work, the Executive Directorate is expected to be at this location in the second quarter of 2015. | UN | وبعد إنجاز أعمال البناء، يتوقع أن تشغل المديرية التنفيذية هذه الأماكن في الربع الثاني من عام 2015. |
Percentage of protection orders granted to foreign women from the third quarter of 2005 to the second quarter of 2008: | UN | النسبة المئوية لأوامر الحماية الممنوحة للأجنبيات منذ الربع الثالث من عام 2005 وحتى الربع الثاني من عام 2008 |
The Mission anticipates this tool to be operational by the end of the second quarter of 2010. | UN | وتتوقع البعثة أن تكون هذه الأداة جاهزة للاستخدام بحلول نهاية الربع الثاني من عام 2010. |
Final preparations will be in the second quarter of 2013; however, several preparatory steps are in progress | UN | ستجري الأعمال التحضيرية النهائية في الربع الثاني من 2013؛ إلا أن هناك خطوات تمهيدية جارية |
Construction is expected to commence in the second quarter of 2006. | UN | ويُتوقع أن يبدأ البناء خلال الفصل الثاني من عام 2006. |
Resolution is anticipated by the end of the second quarter of 2013. | UN | ويتوقع أن تتم التسوية قبل نهاية الربع الثاني من عام 2013. |
A follow-up workshop will be organized in the second quarter of 1996. | UN | وسيجري تنظيم حلقة تدريبية للمتابعة في الربع الثاني من عام ١٩٩٦. |
The children were separated as a result of hunger and massive displacement in the second quarter of 1998. | UN | وكان اﻷطفال قد فصلوا عن ذويهم بفعل الجوع والنزوح الجماعي في الربع الثاني من عام ١٩٩٨. |
They were eventually held in the second quarter of that year. | UN | وفي نهاية المطاف نظمت في الربع الثاني من تلك السنة. |
Such factors continue to pose a downside risk to global economic growth, but this risk diminished substantially in the second quarter of 2003. | UN | وما زال هذا العامل يخيم على النمو الاقتصادي العالمي، وإن كان أثره قد تقلص كثيرا في الربع الثاني من عام 2003. |
Core services currently exist, with full capacity scheduled to be implemented by the second quarter of 2004 | UN | توجد حاليا خدمات أساسية، ومن المقرر تحقيق الطاقة الكاملة بحلول الربع الثاني من عام 2004 |
The application is expected to be launched in the peacekeeping missions during the second quarter of 2007. | UN | ومن المنظور أن يستهل تطبيقه في بعثات حفظ السلام خلال الربع الثاني من عام 2007. |
His Government hoped that Tokelau would move to free association status in the second quarter of 2006. | UN | وتأمل حكومته أن تنتقل توكيلاو إلى مركز الارتباط الحر في الربع الثاني من عام 2006. |
A further $20 million in budgetary reductions, half of which was at headquarters, were identified in the second quarter of 2006. | UN | وحُدد في الربع الثاني من عام 2006 خفض في الميزانية بقيمة 20 مليون دولار أخرى، كان نصفها في المقر. |
The updating of the remaining 1,120 files is in progress and is anticipated to be completed during the second quarter of 2008. | UN | ويجري حاليا تحديث باقي الملفات، وعددها 120 1 ملفا، ويُتوقع الانتهاء من هذه العملية خلال الربع الثاني من عام 2008. |
The initial phase is to develop an Information Systems policy framework by the second quarter of 2008. | UN | والمرحلة الأولى هي وضع إطار سياسات لشعبة نظم المعلومات بحلول الربع الثاني من عام 2008. |
Train-the-trainer programmes did not occur since the Academy for Penitentiary Personnel did not open in the second quarter of 2008 | UN | لم تُنفذ برامج تدريب المدربين لأن أكاديمية موظفي السجون لم تفتح أبوابها في الربع الثاني من عام 2008 |
A birth registered in the second quarter of 1939. | Open Subtitles | ولادة مسجلة في الربع الثاني من عام 1939. |
Every effort is being made to complete this exercise by the second quarter of 2011. | UN | وتُبذل كافة الجهود لإتمام هذه العملية بحلول الربع الثاني من عام 2011. |
With the advent of the electronic talent management system, this recommendation is expected to be implemented during the second quarter of 2011. | UN | وبفضل بدء العمل بالنظام الإلكتروني لإدارة المواهب، يتوقع أن تُنفذ هذه التوصية في الربع الثاني من عام 2011. |
Dollar liquidity has shown signs of recovery since the second quarter of 2009 and the price of crude oil has stabilized. | UN | وأظهرت السيولة الدولارية علامات انتعاش منذ الفصل الثاني من عام 2009، كما حدث استقرار في أسعار النفط الخام. |
The Minister of the Environment will submit a draft substantive outline to the Government in the second quarter of 2000. | UN | وستقدم وزارة البيئة مشروع مخطط موضوعي إلى الحكومة في النصف الثاني من عام 2000. |
The Joint Working Party will meet next during the second quarter of 2005, in Buenos Aires. | UN | وسيجتمع الفريق العامل المشترك خلال الربع الأول من عام 2005 في بوينس آيرس. |
Figures for the second quarter of 2000 revealed further increases in all categories. | UN | وكشفت الأرقام الخاصة بالربع الثاني من عام 2000 عن حصول زيادات أخرى في جميع الفئات. |
After the recess scheduled for the second quarter of 2009, the Convention will be presented to the Parliament for approval. | UN | وبعد العطلة المقررة للربع الثاني من عام 2009، ستُقدَّم الاتفاقية إلى البرلمان لإقرارها. |
The unemployment rate rose from 11 per cent in the third quarter of 2000 to 78 per cent in the second quarter of 2002. | UN | وارتفع معدل البطالة من 11 في المائة في الرُبع الأخير من عام 2000 إلى 78 في المائة في الرُبع الثاني من عام 2002. |
It is proposed to carry out this activity between the final quarter of 2011 and the second quarter of 2012. | UN | ويُقْترح تنفيذ هذا النشاط بين الربع الأخير من عام 2011 والربع الثاني من عام 2012. |
For international posts, annual recruitment plans must be submitted to the talent forum early in the second quarter of 2013. | UN | وبالنسبة للوظائف الدولية، يجب تقديم خطط التوظيف السنوية لمنتدى المواهب في وقت مبكر من الربع الثاني لعام 2013. |