ويكيبيديا

    "the second round of elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجولة الثانية من الانتخابات
        
    • الجولة الثانية للانتخابات
        
    • للجولة الثانية من الانتخابات
        
    The OAS report also contained a series of recommendations and findings aimed at improving the second round of elections. UN وتضمن تقرير منظمة الدول الأمريكية أيضا مجموعة من التوصيات والنتائج الرامية إلى تحسين الجولة الثانية من الانتخابات.
    Elector participation in the second round of elections is around 20 per cent, with the exception of the year 2002, when in the second round voted more than 30 per cent of electors. UN وبلغت مشاركة الناخبين في الجولة الثانية من الانتخابات نحو 20 في المائة، باستثناء عام 2002 عندما بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الجولة الثانية أكثر من 30 في المائة.
    The Provisional Electoral Council committed to implementing as many of those measures as possible prior to the second round of elections. UN والتزم المجلس الانتخابي المؤقت بتنفيذ أكبر عدد ممكن من هذه التدابير قبل الجولة الثانية من الانتخابات.
    These were the second round of elections since the end of war in both countries. UN وكانت هذه هي الجولة الثانية من الانتخابات التي أجريت في كلا البلدين منذ نهاية الحرب.
    In addition, both parties had declared their wish that UNAVEM II should play a role in supporting and verifying the second round of elections when it takes place. UN وبالاضافة الى ذلك، أعلن الطرفان رغبتهما في أن تقوم البعثة الثانية بدور في دعم الجولة الثانية للانتخابات والتحقق منها عند إجرائها.
    In this connection, Senegal was in favour of the holding, as soon as possible, of the second round of elections in a peaceful atmosphere. UN وفي هذا الشأن، ساندت السنغال تنظيم الجولة الثانية من الانتخابات في جو من السلم في أقرب وقت ممكن.
    Elector participation in the second round of elections is around 20 per cent, with the exception of the year 2002, when in the second round more than 30 per cent of electors voted. UN وبلغت مشاركة الناخبين في الجولة الثانية من الانتخابات نحو 20 في المائة، باستثناء عام 2002، حيث بلغت نسبة الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في الجولة الثانية أكثر من 30 في المائة.
    Some 900 observers joined ONUSAL to observe the second round of elections. UN وقد انضم إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور نحو ٩٠٠ مراقب لمراقبة الجولة الثانية من الانتخابات.
    5. The Group is concerned about increasing levels of armed violence, particularly the targeting of civilians, and the political instability that has afflicted Côte d’Ivoire since the second round of elections in November 2010. UN 5 - ويساور الفريق القلق إزاء زيادة مستويات العنف المسلح، ولا سيما استهداف المدنيين، وعدم الاستقرار السياسي الذي تعاني منه كوت ديفوار منذ الجولة الثانية من الانتخابات في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    In this context, the holding of the second round of elections on 9 July 2000 appears particularly questionable. UN وفي هذا السياق، أصبح تنظيم الجولة الثانية من الانتخابات في 9 تموز/يوليه 2000 موضع تساؤل على ما يبدو.
    Council members noted that the second round of elections would be held on 16 January. UN ولاحظ أعضاء المجلس أن الجولة الثانية من الانتخابات ستجرى في 16 كانون الثاني/يناير.
    They are expected to be redeployed prior to the second round of elections on 28 November. UN ومن المتوقع أن يعاد نشرها قبل الجولة الثانية من الانتخابات في 28 تشرين الثاني/نوفمبر.
    the second round of elections in the nine departments other than the Centre Department was held on 21 June, without significant disruptions. UN وفي 21 حزيران/يونيه، انعقدت الجولة الثانية من الانتخابات في المقاطعات التسع الأخرى باستثناء المقاطعة الوسطى، ولم تسجل أي قلاقل تذكر.
    7. The Provisional Electoral Council accepted the findings of the OAS report and, on 28 January, announced that the second round of elections would be delayed until 20 March. UN 7 - وقبِل المجلس الانتخابي المؤقت النتائج التي تضمنها تقرير منظمة الدول الأمريكية، وأعلن في 28 كانون الثاني/يناير أن الجولة الثانية من الانتخابات ستُؤجل إلى 20 آذار/مارس.
    While the Malian police retained the lead role, this support was highly appreciated and was also provided during the second round of elections, on 11 August. UN وفيما قامت الشرطة المالية بالدور القيادي، حظي هذا الدعم بتقدير كبير وجرى تقديمه أيضا أثناء الجولة الثانية من الانتخابات في 11 آب/أغسطس.
    the second round of elections had been held on 18 May 2014, after which the new Government was to take office, ending a long period of transition. UN وأجريت الجولة الثانية من الانتخابات في 18 أيار/مايو 2014، حيث يمكن بعد ذلك أن تتسلّم الحكومة الجديدة مقاليد الحكم، وإنهاء فترة انتقالية طويلة.
    In a press statement read by the President of the Council after the consultations, members welcomed the first round of presidential and legislative elections in the Central African Republic and underlined the importance of the second round of elections scheduled for 1 May. UN وفي بيان صحفي تلاه رئيس المجلس بعد المشاورات، رحب الأعضاء بالجولة الأولى من انتخابات الرئاسة والانتخابات التشريعية في جمهورية أفريقيا الوسطى وشددوا على أهمية الجولة الثانية من الانتخابات المقرر إجراؤها في 1 أيار/مايو.
    In this regard, we have put into place a transition programme so as to transfer to the new democratically elected authorities, after the second round of elections to be held on 4 November, all the information deemed most relevant to facilitate the administration of the new Government. UN وفي هذا الصدد رسمنا برنامجا انتقاليا حتى ننقل للسلطات الجديدة المنتخبة بطريقة ديمقراطية، بعد الجولة الثانية من الانتخابات المقرر إجراؤها في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، كل المعلومات المهمة لتيسير الإدارة بالنسبة إلى الحكومة الجديدة.
    On 6 November, given the withdrawal of the main opposition party's candidate in the second round of elections and the rise in political tension that followed, the Council issued a statement to the press, calling on all Liberian stakeholders to exercise maximum restraint and urging all parties to use existing appropriate national mechanisms to resolve any complaints about the elections. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، ونظراًُ إلى انسحاب مرشح حزب المعارضة الرئيسي في الجولة الثانية من الانتخابات وتصاعد التوتر السياسي الذي أعقب ذلك، أصدر مجلس الأمن بياناً إلى الصحافة يدعو جميع أصحاب المصلحة الليبريين إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس، ويحث جميع الأطراف على استخدام الآليات الوطنية المناسبة القائمة لحل أي شكاوى بشأن الانتخابات.
    The first discussion was held on 8 July, shortly after the second round of elections in Albania. UN ودارت أول مناقشة في ٨ تموز/يوليه، بُعيد الجولة الثانية للانتخابات في ألبانيا.
    In the official electoral timetable published on 6 October, CEP set 30 April 2000 as the date for the second round of elections. UN وفي الجدول الزمني الرسمي للانتخابات الذي نشر في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، حدد المجلس الانتخابي المؤقت يوم ٣٠ نيسان/أبريل ٢٠٠٠ موعدا للجولة الثانية من الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد