ويكيبيديا

    "the second schedule" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجدول الثاني
        
    Folcra was engaged to supply the metal works as specified in the Second Schedule of the contract. UN وجرى التعاقد مع فولكرا من أجل إمداد المواد اللازمة للأعمال المعدنية وفقاً لما هو محدد في الجدول الثاني للعقد.
    every person born before Malaysia Day fulfilling the conditions as contained in Part I of the Second Schedule of the Federal Constitution; and UN :: كل شخص مولود قبل يوم الاستقلال، ويكون مستوفيا للشروط الواردة في الجزء الأول من الجدول الثاني من الدستور الاتحاد،
    for every person born after Malaysia Day and having any of the qualifications specified in Part II of the Second Schedule of the Federal Constitution. UN :: كل شخص يولد بعد يوم الاستقلال وتنطبق عليه الشروط المنصوص عليها في الجزء الثاني من الجدول الثاني من الدستور الاتحادي.
    However where a deceased dies intestate (i.e. where there is no Will) the Second Schedule to this Act provides the Rules of Distribution. UN ولكن في حالة موت المتوفى بلا وصية، ينص الجدول الثاني من هذا القانون على قواعد التوزيع.
    the Second Schedule of this Act contains the list of eight multilateral treaties that are also covered by its provisions and that enable Jamaica to carry out mutual legal assistance with other States parties to those instruments. UN أمَّا الجدول الثاني من هذا القانون، فيتضمَّن قائمةً بثماني معاهدات متعدِّدة الأطراف مشمولة بأحكامه أيضاً تتيح لجامايكا تبادل المساعدة القانونية مع سائر الدول الأطراف فيها.
    :: Consider adding the Convention against Corruption, to the Second Schedule of the Mutual Assistance (Criminal Matters) Act. UN :: النظر في إضافة الاتفاقية إلى الجدول الثاني من جداول قانون المساعدة المتبادلة (في المسائل الجنائية).
    It should also consider whether it is any longer necessary, or consistent with its obligations under the Covenant, to maintain in force the relevant savings clause of section 10 of the Second Schedule to the Constitution of the State Party. UN وينبغي لها أيضاً أن تنظر في ما إذا كان الاستمرار في تنفيذ الشرط الوقائي ذي الصلة للبند 10 من الجدول الثاني لدستور الدولة الطرف ضرورياً أو متسقاً مع التزاماتها بموجب العهد.
    Will terrorist acts be included as predicate offences in the Second Schedule to that Act, which specifies the relevant serious offences? UN وهل ستكون الأفعال الإرهابية مدرجة في الجدول الثاني لذلك القانون كجرائم رئيسية، أي في الجدول الذي يحدد الجرائم الخطيرة ذات الصلة؟
    50. By virtue of amendments made to sections 7 and 47 of the Extradition Act by the Second Schedule to the Anti-Terrorism Act, 2002, terrorism offences are now stated NOT to be offences of a political character. UN 50 - بموجب التعديلات التي أدخلت على المادتين 7 و 47 من قانون تسليم المجرمين الواردة في الجدول الثاني من قانون مناهضة الإرهاب 2002، فإن جرائم الإرهاب ليست الآن جرائم ذات طابع سياسي.
    the Second Schedule to the Act includes the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, 1980 and the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, 1988. UN ويشمل الجدول الثاني الملحق بالقانون اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 1980، واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988.
    Part I and II of the Second Schedule to the Federal Constitution provides that a person born outside the Federation whose father is at the time of birth is a citizen is by operation of the law a citizen of Malaysia. UN وينص الجزءان الأول والثاني من الجدول الثاني من الدستور الاتحادي على أن أي شخص يولد خارج الاتحاد الماليزي ويكون أبوه وقت ولادته مواطنا ماليزيا يصبح بحكم القانون مواطنا ماليزيا.
    Further the Financial Intelligence Unit may upon receipt of a request from a Foreign Intelligence Unit or law enforcement authority including the Commissioner of Police of The Bahamas, order any person to freeze a person's bank account for a period not exceeding five days, if satisfied that the request is related to the proceeds of any of the alleged offences specified in the Second Schedule. UN وعلاوة على ذلك يجوز لوحدة الاستخبارات المالية، عند تلقي طلب من وحدة استخبارات أجنبية أو هيئة لإنفاذ القانون، من بينها مفوض الشرطة في جزر البهاما، أن تأمر أي شخص بتجميد الحساب المصرفي لشخص ما لمدة لا تتجاوز خمسة أيام إذا اقتنعت بأن الطلب متصل بحصائل جرائم مزعومة من الجرائم المحددة في الجدول الثاني.
    The specified offences for this purpose are set out in Parts 2 and 3 of the Second Schedule and comprise those offences which correspond to specified categories of intentional acts set out in Article 3 of the EU Framework Decision, that is, offences of aggravated burglary and robbery, blackmail, extortion and certain forgery offences. UN وترد الجرائم المحددة لهذه الغاية في الجزأين الثاني والثالث من الجدول الثاني وتتضمن تلك الجرائم التي تندرج ضمن الفئات المحددة من الأعمال المتعمدة الواردة في المادة الثالثة من القرار الإطاري الصادر عن الاتحاد الأوروبي، أي جرائم السطو والسرقة المقترنة بظروف التشديد، والابتزاز وبعض جرائم التزوير.
    Diamonds are also specifically defined as " property " in the Second Schedule of the Law for the purposes of the criminal prohibitions contained in Sec. 4 of the Law. UN وأورد كذلك تعريف محدد للماس على أنه " ملكية " في الجدول الثاني للقانون لأغراض الأحكام الجنائية الواردة في البند 4 من القانون.
    Part V of the Anti-Money Laundering Act confers extensive investigation powers on the relevant law enforcement agencies having the power to enforce the law relating to any of the 150 serious offences listed in the Second Schedule to the Act. UN يمنح قانون مكافحة غسل الأموال في الجزء الخامس منه صلاحيات واسعة لإجراء التحقيقات إلى وكالات إنفاذ القانون ذات الصلة المخولة إنفاذ القانون المتعلق بأي من الجرائم الخطيرة المائة والخمسين المدرجة في الجدول الثاني من القانون.
    11.17.2 All regularly employed persons who are citizens of Swaziland unless in the excepted employment listed in the Second Schedule to the Swaziland National Provident Fund Order, 1974 - are required to become members of the Fund. UN 11-17-2 ويشترط أن ينضم لعضوية الصندوق جميع الموظفين من مواطني سوازيلند ما لم يكونوا في فئة الوظائف المستثناة المدرجة في الجدول الثاني لمرسوم إنشاء صندوق الادخار الوطني لسوازيلند لعام 1974.
    :: Section 11 of that Act which relates to the suppression of the financing of, inter alia " an offence in breach of an enactment specified in the Second Schedule " . UN :: أن المادة 11 من هذا القانون تدخل في نطاق قمع التمويل، في جملة أمور، " أي جرم يمثل انتهاكا لحكم محدد في الجدول الثاني " .
    48. The list of foreign countries to which our Fugitive Offenders Act has been applied on the basis of pre-independence bilateral extradition treaties of the U.K. and is in the Second Schedule to that Act. UN 48 - وقائمة البلدان الأجنبية التي يُطبق عليها قانون المجرمين الهاربين تستند إلى المعاهدات الثنائية لتسليم المجرمين التي دخلت فيها سانت فنسنت وجزر غرينادين قبل الاستقلال مع المملكة المتحدة ، وترد في الجدول الثاني من ذلك القانون.
    Notwithstanding the provision of Part I and II of the Second Schedule to the Federal Constitution, we wish to inform the Committee that the right of a woman with respect to the nationality of her children can be exercised by the provision under article 15(2) of the Federal Constitution. UN وبصرف النظر عن أحكام الجزءين الأول والثاني من الجدول الثاني من الدستور الاتحادي، نود أن نبلغ اللجنة أنه من الممكن تطبيق حق المرأة فيما يتعلق بجنسية أطفالها بموجب المادة 15 (2) من الدستور الاتحادي.
    (a) fails or refuses to provide an employee with a completed copy of the form in the Second Schedule as required by section 22; UN (أ) يمتنع عن تزويد موظف بنسخة مكملة من النموذج الوارد في الجدول الثاني على النحو الذي تقتضيه المادة 22 أو يرفض تزويده بها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد