ويكيبيديا

    "the second stage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرحلة الثانية
        
    • للمرحلة الثانية
        
    • والمرحلة الثانية
        
    • مرحلة ثانية
        
    • الطور الثاني
        
    • بالمرحلة الثانية
        
    • للطور الثاني
        
    The law constitutes the second stage of reform efforts, after the Public Management and Finance Law of 2001. UN ويمثل هذا القانون المرحلة الثانية من جهود الإصلاح، بعد قانون الإدارة العامة والشؤون المالية لعام 2001.
    The law constitutes the second stage of reform efforts, after the Public Management and Finance Law of 2001. UN ويمثل هذا القانون المرحلة الثانية من جهود الإصلاح، بعد قانون الإدارة العامة والشؤون المالية لعام 2001.
    The law constitutes the second stage of reform efforts, after the Public Management and Finance Law of 2001. UN ويمثل هذا القانون المرحلة الثانية من جهود الإصلاح، بعد قانون الإدارة العامة والشؤون المالية لعام 2001.
    The law constituted the second stage of reform efforts, after the Public Management and Finance Law of 2005. UN ويمثل هذا القانون المرحلة الثانية من جهود الإصلاح، بعد قانون الإدارة العامة والشؤون المالية لعام 2005.
    The understanding was that the provisions on clarification of solicitation documents also applied to the second stage. UN وجرى التفاهم أيضا على أنَّ الأحكام المتعلقة بتوضيح وثائق الالتماس تسري أيضاً على المرحلة الثانية.
    the second stage concerns procedures when the waste arrives at the facility to confirm previously approved characteristics. UN وتتعلق المرحلة الثانية بالإجراءات عندما تصل النفايات إلى المرفق لتأكيد الخواص التي سبقت الموافقة عليها.
    the second stage of environmental damages occurs during processing. UN وتحدث المرحلة الثانية لﻷضرار البيئية أثناء عملية التجهيز.
    the second stage is rigorous consultation to secure agreement, match specific needs with capacities and cement partnerships. UN وتنطوي المرحلة الثانية على التشاور الجاد لعقد اتفاق، والمواءمة بين احتياجات معينة والقدرات، وترسيخ الشراكات.
    the second stage retained the passivation measures first instituted in 1981 for the previous generation of Delta launch vehicles. UN واحتفظت المرحلة الثانية بتدابير التخميل التي طبقت لأول مرة في 1981 للأجيال السابقة من مركبات دلتا للاطلاق.
    There is no appeal against the decision of the second stage proceedings. UN وما من مجال لاستئناف الحكم الذي يصدر في محاكمات المرحلة الثانية.
    This is unnecessary, given that as indicated above many details have to be updated in the second stage of their consideration. UN ولا لزوم لذلك لأن كثيرا من التفاصيل يجب أن تستوفى في المرحلة الثانية للنظر فيها، حسبما ورد بيانه أعلاه.
    the second stage comprised screening at UNMOVIC laboratories in Baghdad. UN وتشمل المرحلة الثانية العينات في مختبرات اللجنة في بغداد.
    the second stage has commenced with the construction of a 500-megawatt electric (MWe) prototype fast breeder reactor, which is now fairly advanced. UN وبدأت المرحلة الثانية بإنشاء نموذج مفاعل الكهرباء السريع بقوة 500 ميغاواط، والذي وصل حتى الآن إلى مرحلة متقدمة نوعا ما.
    Secondly, freedom from conflict is the platform for progress, but the battle against disease and illiteracy is the second stage. UN ثانيا: إن الانعتاق من الصراع هو الخطوة الأولى نحو التقدم بينما المعركة ضد الأمراض والأمية هي المرحلة الثانية.
    The law constitutes the second stage of reform efforts, after the Public Management and Finance Law of 2001. UN ويمثل هذا القانون المرحلة الثانية من جهود الإصلاح، عقب قانون الإدارة العامة والشؤون المالية لعام 2001.
    We have thus completed the second stage of our deliberations. UN بذلك نكون قد انتهينا من المرحلة الثانية من مداولاتنا.
    He's still on the second stage of his training. Open Subtitles إنه لا يزال في المرحلة الثانية من تدريبه
    the second stage of " open " framework agreements would be competitive in the same way as the second type of " closed " framework agreements. UN وتكون المرحلة الثانية من الاتفاقات الإطارية تنافسية على غرار النوع الثاني من الاتفاقات الإطارية المغلقة.
    The environmental impact assessment for the second stage is in progress. UN ويجري العمل في تقييم الأثر البيئي للمرحلة الثانية.
    The first stage consists in conciliation and the second stage consists in arbitration. UN ويتم النظر في النزاع العمالي على مرحلتين: المرحلة الأولى، عن طريق التوفيق، والمرحلة الثانية عن طريق التحكيم.
    Accordingly, an arrested person was no longer confronted initially by the police, who were now only granted permission to conduct further investigations at the second stage. UN وعلى ذلك فإن أي شخص مقبوض عليه لا تواجهه الشرطة في بداية الأمر بل تكون مأذونة بإجراء التحقيقات التالية في مرحلة ثانية.
    The RAIN project is already on the second stage of implementation in rural areas. UN ويوجد مشروع الشبكة حاليا في الطور الثاني من تنفيذه في المناطق الريفية.
    The launch of a National Plan to Develop Higher Education Programmes and Curricula, completion of the first stage of the development of national academic benchmarks in 2010 and the start of the second stage in 2012. UN إطلاق الخطة الوطنية لتطوير برامج ومناهج التعليم العالي والانتهاء من المرحلة الأولى لبناء المعايير المرجعية الأكاديمية الوطنية وذلك في العام 2010 والبدء بالمرحلة الثانية في العام 2012؛
    Financial performance report for the second stage of the UN تقرير اﻷداء المالي للطور الثاني من مرحلة التصفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد