ويكيبيديا

    "the second wave" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموجة الثانية
        
    • للموجة الثانية
        
    • الفوج الثاني
        
    the second wave of suffering, bringing waterborne diseases, could be even more deadly. UN وقد تكون الموجة الثانية من المعاناة، التي تحمل الأمراض المنقولة بالمياه، أكثر فتكا.
    the second wave began in the 1970s, and was primarily directed towards adapting specific new products to particular local markets. UN وبدأت الموجة الثانية في السبعينات وكانت موجهة في المقام الأول إلى تكييف منتجات جديدة معينة مع أسواق محلية محددة.
    The President described the second wave of reforms as building on the political reform and national reconsolidation brought about in the previous year. UN ووصف الرئيس هذه الموجة الثانية من الإصلاحات بأنها تستند إلى عملية الإصلاح السياسي وترسيخ المصالحة الوطنية التي تمت في العام السابق.
    the second wave, that is the exterminators. And they will finish the job. Open Subtitles أمّا الموجة الثانية فهي وحوش الإبادة و سينجزون المهمّه
    Ensuring that the second wave had a fighting chance. Open Subtitles بحيث ضمنوا أن يكون للموجة الثانية فرصة للفوز
    Fifteen on the first wave, 15 on the second wave, a ground crew to load the gas on the helos. Open Subtitles 15في أول موجة من القوات, 15في الموجة الثانية, و طاقمٌ أرضي لتحميل الغاز إلى الهيلكوبتر.
    Get back here now. There is no time. the second wave is coming. Open Subtitles ارجعي الى هنا الآن، ليس هناك وقت الموجة الثانية قادمة
    I can't! Not with the second wave about to crash. Open Subtitles لا يمكنني ، ليس مع الموجة الثانية التي على وشك أن تتحطم
    -What if, what if this is the second wave of the attacks? Open Subtitles , ماذا اذا كانت هذه الموجة الثانية من الهجمات ؟
    Her sister was involved with the second wave terrorists. Open Subtitles شقيقتها كانت متورطة مع الموجة الثانية الإرهابية
    8. the second wave has unleashed an array of economic and social reforms and promoted good governance and private sector development. UN ٨ - وأطلقت خلال الموجة الثانية مجموعة من الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية، إلى جانب تعزيز الحكم الرشيد وتنمية القطاع الخاص.
    6. Different demographic and socioeconomic forces drive the second wave of urbanization. UN 6- وهناك قوى ديمغرافية واجتماعية - اقتصادية مختلفة تدفع الموجة الثانية من التوسع الحضري.
    6. Different demographic and socio-economic forces drive the second wave of urbanization. UN 6- وهناك قوى سكانية واجتماعية - اقتصادية توجه الموجة الثانية من التوسع الحضري.
    According to FARDC sources, Mai Mai Kifuafua is scheduled to participate in the second wave of regiments created in Walikale territory. UN وأفادت مصادر القوات المسلحة بأنه من المقرر أن تشترك الماي ماي كيفوافوا في الموجة الثانية لتشكيل الكتائب التي تم إنشاؤها في إقليم واليكالي.
    " Deeply concerned about the additional negative impacts that are part of the second wave of the current world financial and economic crisis and that also pose a serious threat to developing countries in the years ahead, " 1. UN ' ' وإذ يساورها قلق عميق إزاء التأثيرات السلبية الإضافية التي تحدث في إطار الموجة الثانية للأزمة المالية والاقتصادية الراهنة، والتي تشكّل أيضا تهديدا خطيرا للبلدان النامية في السنوات المقبلة،
    the second wave of refugees had been a consequence of civil wars in neighbouring countries and the number of refugees had increased from about 100,000 in the 1980s to approximately 270,000 today. UN وجاءت الموجة الثانية من اللاجئين نتيجة للحروب الأهلية في البلدان المجاورة، وزاد عدد اللاجئين من زهاء 000 100 في الثمانينات إلى ما يقرب من 000 270 اليوم.
    the second wave now includes more than 200,000 people and as the exodus continues and the wave keeps swelling, it is estimated that their number will reach about 250,000. UN وتشمل الموجة الثانية اﻵن أكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ شخص، ومع استمرار النزوح وارتفاع مد موجة النازحين، يقدر أن يصل عددهم إلى نحو ٠٠٠ ٢٥٠.
    the second wave of Inspira will be implemented in the first and second quarters of 2010, and enhancements to the first wave are planned for the third and fourth quarters of 2010. UN وستنفذ الموجة الثانية لنظام إنسبيرا في النصفين الأول والثاني من عام 2010 ومن المقرر القيام بعمليات تعزيز الموجة الأولى في الربعين الثالث والرابع من عام 2010.
    We need to focus our attention on immediate assistance to prevent the second wave of death caused by water-borne diseases and food shortages. UN علينا أن نركز اهتمامنا على تقديم المساعدة العاجلة للحيلولة دون حدوث الموجة الثانية من الوفيات الناجمة عن الأمراض المنقولة بالمياه ونقص الغذاء.
    Results of the second wave of the second generation surveillance survey carried out in April 2008 have yet to be published. UN وما زال يتعين حتى الآن نشر نتائج الدراسة الاستقصائية للموجة الثانية لمراقبة الجيل الثاني التي أجريت في نيسان/أبريل 2008.
    Another group of 80 refugees from the second wave allegedly stayed in Iran until December 1995. UN ويُزعم أن مجموعة أخرى من اللاجئين تتكون من 80 لاجئاً من الفوج الثاني بقيت في إيران إلى غاية كانون الأول/ديسمبر 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد