ويكيبيديا

    "the secretariat's capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قدرة الأمانة العامة
        
    • قدرات الأمانة العامة
        
    • من قدرة الأمانة
        
    • لقدرة الأمانة
        
    In addition, the budget process should be reviewed in order to strengthen the Secretariat's capacity to respond to unforeseen problems. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي إعادة النظر في عملية وضع الميزانية بغية تعزيز قدرة الأمانة العامة على التصدي للمشاكل غير المتوقعة.
    In this regard, the Special Committee encourages the Secretariat to conduct a regular and systematic review of the Secretariat's capacity. UN وفي هذا المجال، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على إجراء استعراض منتظم ومنهجي عن قدرة الأمانة العامة.
    We welcome the efforts made by the Secretary-General to improve the Secretariat's capacity and resource base for preventive action. UN ونرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتحسين قدرة الأمانة العامة وقاعدة الموارد من أجل الإجراءات الوقائية.
    If that practice continued, strengthening the Secretariat's capacity would be meaningless. UN وإذا استمرت هذه الممارسة فلن تكون هناك جدوى من تعزيز قدرات الأمانة العامة.
    The latter measure will, of course, reduce the Secretariat's capacity to produce all working documents in the six official languages of the United Nations, unless fewer and shorter documents are prepared. UN وسيؤدي هذا التخفيض بالطبع إلى الحد من قدرة الأمانة على إنتاج جميع وثائق العمل بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، إلا إذا توخت إعداد وثائق أقل وأقصر.
    On the contrary, the Secretariat's capacity to meet its responsibilities in the development sphere needed to be strengthened, particularly in assisting those countries that required assistance from the international community. UN وأضاف أنه على العكس من ذلك، من الضروري تعزيز قدرة الأمانة العامة على الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال التنمية، ولا سيما في مساعدة البلدان المحتاجة إلى المساعدة من المجتمع الدولي.
    That is why I will do my utmost to further enhance the Secretariat's capacity to support our Africa-related programmes and efforts. UN ولهذا سأبذل قصارى جهدي لزيادة تعزيز قدرة الأمانة العامة على دعم البرامج والجهود المتصلة بأفريقيا.
    Initiatives are under way to strengthen the Secretariat's capacity to support my preventive-diplomacy, good-offices and mediation roles. UN ويجري تنفيذ مبادرات لتعزيز قدرة الأمانة العامة على دعم أدوار الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة والوساطة التي أضطلع بها.
    However, human resources officers and executive officers and peacekeeping mission data reveal some poor perceptions of the Secretariat's capacity to offer work-life balance to staff. UN بيد أن البيانات الواردة من موظفي الموارد البشرية والموظفين التنفيذيين وبعثات حفظ السلام تظهر بعض الانطباعات عن ضعف قدرة الأمانة العامة على توفير توازن بين العمل والحياة للموظفين.
    The Secretary-General was engaged in the complex task of enhancing the Secretariat's capacity to do so within a strict deadline set by the General Assembly. UN وأضافت أن الأمين العام يشارك في إنجاز المهمة المعقدة المتمثلة في تحسين قدرة الأمانة العامة على تنفيذ هذا الأمر في غضون أجل صارم حددته الجمعية العامة.
    The increase in workload, as well as the increased diversity and complexity of the questions examined by the Committee without a commensurate increase in the staffing of the Committee's secretariat has strained the Secretariat's capacity to provide the Committee with an appropriate level of support. UN وقد أدت هذه الزيادة في حجم العمل، فضلاً عن زيادة تنوع وتعقد المسائل التي تفحصها اللجنة، دون زيادة متناسبة في ملاك أمانة اللجنة، إلى إجهاد قدرة الأمانة العامة على تزويد اللجنة بقدر كافٍ من الدعم.
    The introduction of strengthened information technology systems was expected to enhance the Secretariat's capacity to report more accurately on efficiency gains. UN وقالت إن إدخال نظم معززة لتكنولوجيا المعلومات أمر متوقع لتحسين قدرة الأمانة العامة على إعداد تقارير أكثر دقة عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    During these past months, no issue has been mentioned more frequently to me than the need to strengthen the Secretariat's capacity at Headquarters to plan, rapidly deploy, manage and sustain United Nations peace operations. UN وخلال الأشهر الماضية، لم ينقطع الحديث معي عن مسألة ضرورة تعزيز قدرة الأمانة العامة في المقر على التخطيط لعمليات الأمم المتحدة للسلام ونشرها بسرعة وإدارتها والإنفاق عليها.
    Thailand therefore supported the recommendation on improving the Secretariat's capacity to gather and analyse information, which was vital for improving the decisions taken at Headquarters as to whether peacekeepers should be deployed or withdrawn. UN ولذلك فإن تايلند تؤيد التوصية الداعية إلى تحسين قدرة الأمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها، لأن ذلك أمر له أهمية حيوية لتحسين عملية البت في المقر في ما إذا ينبغي نشر حفظة السلام أو سحبهم.
    OIOS has developed a pilot project consisting of clinics and training workshops to further enhance the Secretariat's capacity for self-monitoring and self-evaluation. UN وقد وضع المكتب مشروعا رائدا يشمل عقد اجتماعات تشخيصية وحلقات عمل لتحسين قدرة الأمانة العامة على الرصد والتقييم الذاتيين.
    the Secretariat's capacity for self-evaluation and self-monitoring should be further enhanced; OIOS could assist programme managers in that regard. UN وأضاف أن قدرة الأمانة العامة على التقييم الذاتي والرصد الذاتي ينبغي المضي في تعزيزها؛ وأنه ينبغي للمكتب أن يساعد مديري البرامج في هذا الصدد.
    Accordingly, by increasing the Secretariat's capacity to implement information disclosure proposals, the Organization will demonstrate good governance through enhanced transparency. UN ووفقا لذلك، فإن المنظمة، بتعزيزها قدرة الأمانة العامة على تنفيذ المقترحات المتعلقة بإبلاغ المعلومات سوف تثبت قدرتها على تصريف الأمور من خلال زيادة الشفافية.
    Comprehensive integrated planning will enhance the Secretariat's capacity to identify responsibilities for implementation and improve accountability in the field. UN ومن شأن التخطيط المتكامل الشامل أن يعزز قدرة الأمانة العامة على تحديد المسؤوليات التي ينبغي تنفيذها، وتحسين المساءلة في الميدان.
    The realization of the full potential of United Nations peacekeeping as an integrative platform requires still further improvement in the Secretariat's capacity to plan and manage missions. UN ولكن تحقيق كامل إمكانيات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام باعتبارها قاعدة تكاملية يتطلب المزيد من التحسينات في قدرات الأمانة العامة على تخطيط البعثات وإدارتها.
    It does not enable financing of the two P posts proposed under the other scenarios, thus significantly diminishing the Secretariat's capacity to deliver the quality and quantity of services in the area of legal support and enforcement. UN وهو لا يتيح تمويل وظيفتين من الفئة الفنية مقترحتين ضمن السيناريوهين الآخرين، مما يحدّ كثيراً من قدرة الأمانة على تقديم نوعية وكمية الخدمات في مجال الدعم القانوني والإنفاذ.
    On the question of workload, there was a limit to the Secretariat's capacity to deliver, and the secretariat should identify clear priorities for its work, in particular in its budget proposals. UN وفي ما يتعلق بمسألة حجم العمل، فثمة حد لقدرة الأمانة على تنفيذ البرامج والمشاريع، وينبغي للأمانة أن تضع أولويات واضحة لعملها، لا سيما في ما تقدمه من مقترحات بشأن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد