ويكيبيديا

    "the secretariat's proposal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقتراح الأمانة العامة
        
    • مقترح الأمانة العامة الداعي
        
    • الاقتراح المقدم من الأمانة العامة
        
    • اقتراح الأمانة الوارد
        
    • باقتراح الأمانة العامة
        
    • باقتراح الأمانة الوارد
        
    The Working Group had no objection to the Secretariat's proposal. UN وليس لدى الفريق العامل أي اعتراض على اقتراح الأمانة العامة.
    the Secretariat's proposal for addressing these risks offers numerous long-term advantages and presents the Secretariat with a unique opportunity to upgrade and consolidate facilities and with the possibility of establishing multi-agency joint operations. UN ويوفر اقتراح الأمانة العامة بالتصدي لهذه الأخطار ميزات كثيرة طويلة الأجل، ويمنح الأمانة العامة فرصة فريدة لتحسين المرافق وتعزيزها، وإمكانية إجراء عمليات مشتركة بين وكالات متعددة.
    He supported the Secretariat's proposal for financing the initiative and agreed with the Advisory Committee that pre-mandate commitment authority could be achieved under current arrangements. UN وهو يؤيد اقتراح الأمانة العامة الداعي إلى تمويل المبادرة ويتفق مع اللجنة الاستشارية على أن سلطة الدخول في التزام قبل اعتماد الولاية يمكن توفيرها من خلال الترتيبات الحالية.
    However, as the matter was urgent, his delegation would support the Secretariat's proposal to utilize the Working Capital Fund on the understanding that it would be replenished by Member States through a supplementary appropriation. UN غير أنه نظرا للطابع المستعجل لهذه المسألة، فإن وفد بلاده سيؤيد مقترح الأمانة العامة الداعي إلى الاستفادة من صندوق رأس المال المتداول على أن تتولى الدول الأعضاء تجديد موارده من خلال اعتماد تكميلي.
    However, the Secretariat's proposal was unacceptable in its current form. UN غير أن الاقتراح المقدم من الأمانة العامة غير مقبول بصورته الحالية.
    the Secretariat's proposal to participate as a non-paying " observer " had been rejected. UN وخَلُصَ إلى القول بأن اقتراح الأمانة العامة بالمشاركة بصفة " مراقب " لا يدفع أموالاً لقي الرفض.
    We note the timeliness of the Secretariat's proposal on providing financial resources necessary to the Committee's work, and call upon delegations to support those proposals in the framework of the draft budget discussions in the Fifth Committee. UN ونلاحظ حسن توقيت اقتراح الأمانة العامة بشأن توفير الموارد المالية اللازمة لعمل اللجنة وندعو الوفود إلى تأييد تلك الاقتراحات في إطار المناقشات بشأن مشروع الميزانية في اللجنة الخامسة.
    However, since the Working Group had recommended approval of the Secretariat's proposal on medical support services, the Secretariat is of the view that the new rates and standards should be in force for a period of two to three years prior to the next review, in order to incorporate the lessons learned from the experience. UN غير أنه، لما كان الفريق العامل أوصى بالموافقة على اقتراح الأمانة العامة المتعلق بخدمات الدعم الطبي فإن الأمانة العامة ترى أن المعدلات والمعايير الجديدة ينبغي تطبيقها لفترة تتراوح بين عامين وثلاثة أعوام قبل الاستعراض المقبل، وذلك لإدراج الدروس المستفادة من واقع الخبرات.
    the Secretariat's proposal to follow the practice of other United Nations agencies in establishing an administrative parent duty station in a neighbouring third country, rather than designating New York as the administrative duty station for the new Field Service, deserved serious consideration, although it would probably perpetuate some of the complexities of the current system. UN ومما يستحق النظر بشكل جدي اقتراح الأمانة العامة اتباع ممارسات وكالات الأمم المتحدة الأخرى في إنشاء مركز عمل أصلي إداري في بلد آخر مجاور، بدلا من تحديد نيويورك مركز العمل الإداري للخدمات الميدانية الجديدة، رغم أنه قد يؤدي إلى استمرار بعض تعقيدات النظام الحالي.
    His delegation underscored the importance of expediting the implementation of the United Nations-African Union ten-year capacity-building programme; it looked forward to the Secretariat's proposal to support African Union peacekeeping operations with financial resources. UN ومضى يقول إن وفد بلده يؤكد أهمية التعجيل بتنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛ ويتطلع الوفد إلى اقتراح الأمانة العامة بدعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام بموارد مالية.
    (c) Adopted, with the exception of amendments in paragraph 86 (a) to (l) of the report, the Secretariat's proposal on medical support services. UN (ج) اعتمد، باستثناء التعديلات المدخلة على الفقرات من 86 (أ) إلى (ط) من التقرير، اقتراح الأمانة العامة بشأن خدمات الدعم الطبي.
    (b) The Working Group agreed with the Secretariat's proposal to reimburse under self-sustainment for level-II and III medical facilities accommodated in tents. UN (ب) وافق الفريق العامل على اقتراح الأمانة العامة بسداد التكاليف في إطار بند الاكتفاء الذاتي للمرافق الطبية من المستويين الثاني والثالث الموجودة داخل الخيام.
    On 14 December, following informal consultations, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2005/62) in response to the Secretariat's proposal to temporarily relocate certain UNMEE staff members from Eritrea to Ethiopia. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس في أعقاب مشاورات غير رسمية بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/62) ردا على اقتراح الأمانة العامة نقل بعض موظفي البعثة مؤقتا من إريتريا إلى إثيوبيا.
    The Council agreed to the Secretariat's proposal to temporarily relocate some UNMEE staff to Ethiopia for security reasons and adopted a further presidential statement (S/PRST/2005/62) to that effect on 14 December. UN ووافق المجلس على اقتراح الأمانة العامة بنقل بعض موظفي البعثة مؤقتا، لأسباب أمنية، إلى إثيوبيا واعتمد بيانا رئاسيا آخر بهذا المعنى في 14 كانون الأول/ديسمبر (S/PRST/2005/62).
    96. The General Assembly having reviewed the findings of the IMIS-enterprise resource planning gap study, endorsed in section II of its resolution 60/283, the Secretariat's proposal to replace IMIS with the enterprise resource planning system. UN 96 - وبعد أن استعرضت الجمعية العامة النتائج التي خلصت إليها الدراسة التي تناولت الفجوة بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام تخطيط الموارد في المؤسسات، أيّدت في الجزء الثاني من قرارها 60/283 اقتراح الأمانة العامة الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام تخطيط الموارد في المؤسسات.
    (a) Approval of the Secretariat's proposal that the next Working Group on Contingent-Owned Equipment be held in 2008 instead of 2007, and that this Working Group should carry out a comprehensive review of the contingent-owned equipment system, as per the formats established by the Phase V Working Group; UN (أ) الموافقة على اقتراح الأمانة العامة بأن يُعقد الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في عام 2008 بدلا من عام 2007 وأن يضطلع هذا الفريق العامل بإجراء استعراض شامل لنظام المعدات المملوكة للوحدات وفقا للأشكال التي حددها الفريق العامل للمرحلة الخامسة؛
    28. Within this context, the Special Committee supported the Secretariat's proposal to create a small, new capacity within the Civilian Police Division for advice on criminal law and judicial and penal matters that are relevant to the effective conduct of civilian police activities in peacekeeping operations. UN 28 - وفي هذا السياق، أيدت اللجنة الخاصة مقترح الأمانة العامة الداعي إلى إنشاء قدرة صغيرة وجديدة داخل شعبة الشرطة المدنية لإسـداء المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الجنائي والمسائل القضائية والجنائية ذات الصلة بالتنفيذ الفعال لأنشطة الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    The Chairman drew attention to the Secretariat's proposal in paragraph 21 of document A/CN.9/491 for a new provision in chapter V. That proposal was now before the Commission. UN 35- الرئيس: استرعى الانتباه الى اقتراح الأمانة الوارد في الفقرة 21 من الوثيقة A/CN.9/491 المتعلق بادراج حكم جديد في الفصل الخامس.
    It welcomed the Secretariat's proposal to provide professional development opportunities for national staff and to include them fully in all relevant training programmes, so helping to build capacity in Darfur. UN وترحب المجموعة باقتراح الأمانة العامة بتوفير فرص التطور المهني للموظفين الوطنيين وإشراكهم الكامل في جميع برامج التدريب ذات الصلة، والمساعدة من ثم في بناء القدرة في دارفور.
    Also noting the Secretariat's proposal in the issue paper for the above round table that UNIDO's post-crisis initiative should be based on three basic principles: sound diagnosis, tailor-made responses, and close donor coordination and inter-agency collaboration, UN وإذ ينوّه أيضا باقتراح الأمانة الوارد في ورقة المناقشة التي أُعدت لاجتماع المائدة المستديرة المذكور أعلاه والداعي إلى أن تستند مبادرة اليونيدو المتعلقة بأحوال ما بعد الأزمات إلى ثلاثة مبادئ أساسية، هي التشخيص السليم، والاستجابات المصوغة خصيصا، والتنسيق الوثيق بين الجهات المانحة والتعاون الوثيق بين الوكالات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد