the Secretariat's report on international cooperation is set out in document UNEP/CHW.11/INF/24. | UN | ويرد تقرير الأمانة عن التعاون الدولي في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/24؛ |
the Secretariat's report on statistics relating to the previous session of the Commission is useful and should be continued. | UN | 21- هذا وإن تقرير الأمانة عن الإحصاءات المتعلّقة بالدورات السابقة للجنة حقوق الإنسان تقرير مفيد وينبغي أن يستمر. |
and incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for information purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. | UN | وأن يُضمن هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، بغرض العلم فقط، علاوة على تضمينه في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول؛ |
" Recalling the data report contained in documents [citation of the Secretariat's report on Article 7 data], | UN | " إذ تستذكر اللجنة تقرير البيانات المتضمن في الوثائق [مقتطف من تقرير الأمانة بشأن بيانات المادة 7]، |
Regarding the Secretariat's report on economic development in Africa, China endorsed the view that rapid economic growth was the primary condition for poverty alleviation. | UN | وفيما يتعلق بتقرير الأمانة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا، أيدت الصين الرأي القائل إن النمو الاقتصادي السريع هو الشرط الرئيسي لتخفيف وطأة الفقر. |
The Committee looks forward to the Secretariat's report on this matter. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي تقرير الأمانة العامة عن هذه المسألة. |
The EU looks forward to receiving the Secretariat's report on safety and security and will support appropriate improvements in security measures. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحصول على تقرير الأمانة العامة بشأن السلامة والأمن وسيؤيد إجراء التحسينات الملائمة في التدابير الأمنية. |
With regard to agenda item 12 (a), the President understood there to be a convergence of views on the Board taking note of the Secretariat's report on the implementation of the workplan and expressing appreciation to the secretariat in this regard, as well as the Secretary-General continuing to enhance the management and administration of UNCTAD and to report back at the next regular session on the implementation of the workplan. | UN | وفيما يتعلق بالبند 12(أ) من جدول الأعمال، فهم الرئيس أن هناك تقاربا في وجهات النظر حول إحاطة المجلس علما بتقرير الأمانة بشأن تنفيذ خطة العمل والإعراب عن التقدير للأمانة في هذا الصدد، وكذا مواصلة الأمين العام تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد وتقديم تقرير عن تنفيذ خطة العمل في الدورة العادية المقبلة. |
He agreed with the Secretariat's report on the need to assist the Palestinian government on making effective use of international aid and linking it to the budgetary process and national development priorities, as well as on the need to avoid donor aid conditionality. | UN | 55- وقال إنه متفق مع الأمانة فيما أوردته في تقريرها بشأن ضرورة مساعدة الحكومة الفلسطينية على الاستفادة الفعالة من المعونة الدولية وربط هذه المعونة بعملية تخصيص اعتمادات الميزانية وبالأولويات الإنمائية الوطنية، فضلاً عن مساعدتها بشأن ضرورة تجنُّب ربط الجهات المانحة ما تقدمه لها من معونة بشروط معينة. |
The decision requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties explained that their situations were the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. | UN | وطلب المقرر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحّد للحالات التي أوضحت فيها الأطراف أنّ أوضاعها كانت نتيجة ناشئة عن واحد من السيناريوهات الثلاثة، وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ للعلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول. |
The decision requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties explained that their situations were the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for information purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. | UN | وطلب المقرّر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحّد للحالات التي أوضحت فيها لأطراف بأنّ أوضاعها كانت نتيجة لأي واحد من السياريوهات الثلاثة، وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ للعلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول. |
The decision requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties explain that their situations are the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. | UN | وقد طلب المقرر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحد للحالات التي فسرت فيها الأطراف أن حالاتها حدثت نتيجة لأي من السيناريوهات الثلاثة وأن تضمن هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، بغرض العلم به فقط، علاوة على تضمينه في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول. |
The decision requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties had explained that their situations were the consequence of any one of three of the four scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. | UN | وطلب المقرر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحّد للحالات التي أوضحت فيها الأطراف أنّ أوضاعها كانت ناشئة عن واحد من السيناريوهات الأربعة، وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ للعلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول. |
The decision had requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties explained that their situations were the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for information purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. | UN | وطلب المقرّر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحّد للحالات التي أوضحت فيها الأطراف بأنّ أوضاعها كانت نتيجة لأي واحد من السيناريوهات الثلاثة، وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ للعلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول. |
The decision had requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties had explained that their situations were the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. | UN | وقد طلب المقرر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحد للحالات التي فسرت فيها الأطراف أن حالاتها حدثت نتيجة لأي من السيناريوهات الثلاثة وأن تضمن هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، بغرض العلم به فقط، علاوة على تضمينه في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول. |
" Recalling the data report contained in documents [citation of the Secretariat's report on Article 7 data], | UN | " إذ تشير إلى تقرير اللجنة الـوارد في الوثائق [الجزء المقتبس من تقرير الأمانة بشأن بيانات المادة 7]؛ |
The decision requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties explained that their situations were the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. | UN | وطلب المقرر من الأمانة الحفاظ على سجل موحد للحالات التي توضح فيها الأطراف أن مواقفها تعود إلى واحد من ثلاثة من السيناريوهات. وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، لأغراض العلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة بشأن البيانات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول. |
The decision had requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties explained that their situations were the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. | UN | وطلب المقرر من الأمانة الحفاظ على سجل موحد للحالات التي توضح فيها الأطراف أن مواقفها تعود إلى واحد من ثلاثة من السيناريوهات. وأن تدرج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، لأغراض العلم فقط، وكذلك في تقرير الأمانة بشأن البيانات المقدمة من الأطراف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول. |
The Commission took note of the Secretariat's report on the seventh session of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. | UN | 112- أحاطت اللجنة علماً بتقرير الأمانة عن الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين |
We commend the Secretariat's report on progress in Africa towards the MDG targets. | UN | 17- نشيد بتقرير الأمانة عن التقدم التي أحرزته أفريقيا صوب بلوغ غايات الأهداف الإنمائية للألفية. |
It took note of the Secretariat's report on the implementation of recommendations of the Commission (TD/B/COM.2/74). | UN | 122- وأحاطت علماً بتقرير الأمانة عن تنفيذ توصيات اللجنة (TD/B/COM.2/4). |
104. The Special Committee looks forward to receiving the Secretariat's report on demining in peacekeeping operations. | UN | 104 - وتتطلّع اللجنة الخاصة إلى تلقي تقرير الأمانة العامة عن عمليات إزالة الألغام في عمليات حفظ السلام. |
The EU looks forward to receiving the Secretariat's report on safety and security, and will support appropriate improvements in security measures. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تلقي تقرير الأمانة العامة بشأن السلامة والأمن، وسيؤيد التحسينات الملائمة في التدابير الأمنية. |
With regard to agenda item 12 (a), the President understood there to be a convergence of views on the Board taking note of the Secretariat's report on the implementation of the workplan and expressing appreciation to the secretariat in this regard, as well as the Secretary-General continuing to enhance the management and administration of UNCTAD and to report back at the next regular session on the implementation of the workplan. | UN | وفيما يتعلق بالبند 12(أ) من جدول الأعمال، فهم الرئيس أن هناك تقاربا في وجهات النظر حول إحاطة المجلس علما بتقرير الأمانة بشأن تنفيذ خطة العمل والإعراب عن التقدير للأمانة في هذا الصدد، وكذا مواصلة الأمين العام تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد وتقديم تقرير عن تنفيذ خطة العمل في الدورة العادية المقبلة. |
He agreed with the Secretariat's report on the need to assist the Palestinian government on making effective use of international aid and linking it to the budgetary process and national development priorities, as well as on the need to avoid donor aid conditionality. | UN | 55 - وقال إنه متفق مع الأمانة فيما أوردته في تقريرها بشأن ضرورة مساعدة الحكومة الفلسطينية على الاستفادة الفعالة من المعونة الدولية وربط هذه المعونة بعملية تخصيص اعتمادات الميزانية وبالأولويات الإنمائية الوطنية، فضلاً عن مساعدتها بشأن ضرورة تجنُّب ربط الجهات المانحة ما تقدمه لها من معونة بشروط معينة. |