ويكيبيديا

    "the secretariat and all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة العامة وجميع
        
    • والأمانة العامة وجميع
        
    • الأمانة وجميع
        
    • ينبغي للأمانة العامة ولجميع
        
    • الأمانة العامة وكل
        
    The review included all departments of the Secretariat and all duty stations, field missions and entities subject to OIOS oversight. UN ويشمل الاستعراض جميع إدارات الأمانة العامة وجميع مراكز العمل والبعثات الميدانية والكيانات الخاضعة لرقابة المكتب.
    Instead, I want to thank the Secretariat and all participants for a successful retreat. UN وبدلا من ذلك، أود أن اشكر الأمانة العامة وجميع المشاركين على إنجاح المعتكف.
    My delegation congratulates the Secretary-General on his initiatives to reduce the digital divide and encourages the Secretariat and all components of the United Nations system to persevere towards that end. UN ويهنئ وفدي الأمين العام على مبادراته الرامية إلى تضييق الفجوة التكنولوجية الرقمية، ويشجع الأمانة العامة وجميع مكونات منظومة الأمم المتحدة على المواظبة في العمل نحو تلك الغاية.
    Africa thanks you, the Secretariat and all our colleagues. UN وأفريقيا تشكركم أنتم والأمانة العامة وجميع زملائنا.
    To achieve that, Member States, the Secretariat and all other stakeholders must work hand in hand. UN ولتحقيق ذلك، يجب على الدول الأعضاء والأمانة العامة وجميع الجهات الأخرى ذات المصلحة العمل معا.
    I should also like to thank the Secretariat and all those colleagues with whom I have had the privilege and pleasure of working for some seven years, some of whom are present. UN كما أود أن أشكر الأمانة وجميع الزملاء الذين كان من دواعي اعتزازي وسروري أن أعمل معهم حوالي سبع سنوات، وبعضهم حاضر معنا.
    To uphold the rule of law, the Secretariat and all Member States should make every effort to seek justice and end impunity. UN وللتمسك بسيادة القانون، ينبغي للأمانة العامة ولجميع الدول الأعضاء أن تبذل ما في وسعها لإرساء العدالة ووضع حد للإفلات من العقاب.
    The facilitation roles of the Secretariat and all the unsung heroes behind the scenes have not gone unnoticed, and we warmly acknowledge their efforts. UN وإن أدوار التيسير التي اضطلعت بها الأمانة العامة وكل أبطال الخفاء وراء الكواليس كانت واضحة للعيان، ونحن نعرب عن تقديرنا البالغ لتلك الجهود.
    Trust between the Secretariat and all Member States should be enhanced, and the Secretariat should be rendered more politically impartial. UN لا بد من تعزيز الثقة بين الأمانة العامة وجميع الدول الأعضاء وينبغي جعل الأمانة العامة محايدة سياسيا بصورة أكبر.
    I also thank the Secretariat and all stakeholders involved in the excellent preparations for this debate. UN كما أشكر الأمانة العامة وجميع أصحاب المصلحة المشاركين في التحضيرات الممتازة لهذه المناقشة.
    I welcome the work done by the President and his team, as well as by the Secretariat and all Member States. UN وأرحب بالعمل الذي يقوم به الرئيس وفريقه وكذلك الأمانة العامة وجميع الدول الأعضاء.
    By the same token, I would also like to thank the staff of the Secretariat and all United Nations agencies who continue to give valuable service to my country, Papua New Guinea. UN وبالمثل، أود أن أشكر أيضا موظفي الأمانة العامة وجميع وكالات الأمم المتحدة الذين يواصلون تقديم خدمات ثمينة لبلادي، بابوا غينيا الجديدة.
    To conclude, I would like to thank the Secretariat and all its relevant components, in particular the Office for Disarmament Affairs and above all the High Representative for Disarmament Affairs seated at my side, for the effective support that was provided for the smooth proceeding of the session. UN وفي الختام، أود أن أشكر الأمانة العامة وجميع مكوناتها ذات الصلة، ولا سيما مكتب شؤون نزع السلاح وقبل كل شيء الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الجالس إلى جانبي، على الدعم الفعال الذي جرى توفيره للمضي في أعمال الدورة بسلاسة.
    26. Reaffirms its request to the Secretariat and all participating organizations to facilitate the work of the Unit, including, in particular, through offering full access to all relevant information, as required by the Unit; UN 26 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمانة العامة وجميع المنظمات المشاركة تيسير عمل الوحدة بطرق منها، على وجه الخصوص، إتاحة إمكانية الوصول بشكل كامل إلى جميع المعلومات ذات الصلة على النحو الذي تطلبه الوحدة؛
    The aim of the draft resolution was to strengthen discussion, transparency and exchanges of views among Member States, the Secretariat and all stakeholders. UN وذكر أن مشروع القرار يهدف إلى تعزيز النقاش والشفافية وتبادل وجهات النظر فيما بين الدول الأعضاء والأمانة العامة وجميع أصحاب المصلحة.
    In that context, regular exchanges on general policy issues pertaining to those missions were necessary for better understanding and to promote closer collaboration among Member States, the Secretariat and all relevant parties. UN وفي هذا السياق، من الضروري إجراء حوارات بانتظام بشأن قضايا السياسات العامة المتعلقة بتلك البعثات لتحسين الفهم وتعزيز التعاون الأوثق بين الدول الأعضاء، والأمانة العامة وجميع الأطراف المعنيين.
    The Chinese delegation would also like to express its appreciation to the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Abe, the Secretariat and all the interpreters and other staff members for their help. UN ويود الوفد الصيني أيضا أن يعرب عن تقديره لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، والأمانة العامة وجميع المترجمين الشفويين والموظفين الآخرين على مساعدتهم.
    I would like to conclude by emphasizing that the United Nations has demonstrated that, with the sincere will of its Member States, the Secretariat and all of its partners, reform is possible and that improving the services of the Organization is our priority in order to respond to the national needs of Members and all social segments. UN أود أن أختتم بياني بالتشديد على أن الأمم المتحدة برهنت على أنه، بالإرادة الصادقة للدول الأعضاء فيها والأمانة العامة وجميع شركائها، يكون الإصلاح ممكنا، وعلى أن تحسين الخدمات التي تقدمها المنظمة هو أولويتنا بغية تلبية احتياجات الأعضاء على الصعيد الوطني واحتياجات جميع الشرائح الاجتماعية.
    The next step involves a collective commitment by Member States, the Secretariat and all other stakeholders in making space tools more widely available by moving from the demonstration of the usefulness of space technology to a more broadly based operational use of space-based services. UN وتقتضي الخطوة التالية التزاما جماعيا من جانب الدول الأعضاء والأمانة العامة وجميع أصحاب الشأن الآخرين في إتاحة الاستفادة من الأدوات الفضائية على نطاق أوسع بالانتقال من التدليل على جدوى تكنولوجيا الفضاء إلى استغلال الخدمات التي يمثل الفضاء أساسها في أغراض عملية أوسع نطاقا.
    I would also like to use this opportunity to express our deep thanks and appreciation to the Secretary-General of the Conference and the members of the Secretariat and all the interpreters. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق الشكر والتقدير إلى الأمين العام للمؤتمر، وموظفي الأمانة وجميع المترجمين الشفويين.
    It is therefore particularly crucial to set in place an official, transparent and fair system which provides equal opportunities for a mutually beneficial relationship between the Secretariat and all CSO counterparts, in particular since the UNCCD secretariat is not in a position to provide funding for all of them, but is nevertheless accountable for the support provided. UN لذلك، فلا بد، بصفة خاصة، من وضع نظام رسمي وشفاف وعادل يتيح فرصاً متكافئة لإقامة علاقة متبادلة المنفعة بين الأمانة وجميع النظراء من منظمات المجتمع المدني، لا سيما وأن أمانة الاتفاقية لا يسعها تمويل جميع تلك المنظمات رغم أنها مسؤولة مع ذلك عن الدعم المقدم.
    And since the first day of the lunar new year is on Monday and we are only a couple of days away from the new year, I would like to take this opportunity to wish all of you, distinguished representatives of States that are here, and also the Secretariat and all of the colleagues, the technical sections that are providing support to us, the best of wishes for happiness and prosperity. UN ولما كان اليوم الأول من العام القمري الجديد يصادف يوم الاثنين ولا يفصلنا سوى بضعة أيام عن العام الجديد، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدَّم بأطيب التمنيات بالسعادة والازدهار لكم جميعاً، ممثلي الدول الموقَّرين الموجودين هنا، وأيضاً الأمانة وجميع الزملاء، والأقسام التقنية التي توفِّر لنا الدعم.
    47. Mr. Choi Yong Hoon (Republic of Korea) said that criminal accountability was the cornerstone of the rule of law and that, accordingly, the Secretariat and all Member States should make every effort to seek justice and end impunity. UN ٤٧ - السيد تشوي يونغ هون (جمهورية كوريا): قال إن المساءلة الجنائية هي حجر الزاوية في سيادة القانون، ولهذا، ينبغي للأمانة العامة ولجميع الدول الأعضاء أن تبذل كل جهد ممكن لتحقيق العدالة ووضع حد للإفلات من العقاب.
    We would also like to thank the Vice-Chairmen of the Group -- the Permanent Representatives of Belgium and Ghana -- as well as the South African facilitator, the members of the Secretariat and all those who contributed in one way or another to the final outcome. UN ونود أيضا أن نشكر نائبي رئيس الفريق - الممثلين الدائمين لبلجيكا وغانا - كما نشكر الميسّر من جنوب أفريقيا، وأعضاء الأمانة العامة وكل أولئك الذين أسهموا بشكل أو بآخر فيما تحقق من نتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد