ويكيبيديا

    "the secretariat continued to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واصلت الأمانة العامة
        
    • وواصلت الأمانة العامة
        
    • الأمانة تواصل
        
    • اﻷمانة العامة تواصل
        
    • وقد واصلت الأمانة
        
    • الأمانة العامة لا تزال
        
    • واستمرت الأمانة في
        
    • تزال الأمانة العامة
        
    • ظلت الأمانة
        
    • الأمانة العامة ما زالت
        
    • استمرت الأمانة في
        
    • وتواصل الأمانة
        
    • وما زالت الأمانة العامة
        
    In addition, the Secretariat continued to manage and sustain the 18 peace operations already deployed, sometimes in deteriorating security situations, such as Afghanistan and the Democratic Republic of the Congo, as well as in challenging political environments, such as Côte d'Ivoire, Kosovo and Lebanon. UN وعلاوة على ذلك، واصلت الأمانة العامة إدارة وتحمل أعباء 18 عملية سلام جرى نشرها بالفعل، أحيانا في حالات أمنـية متدهورة مثل أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك في بيئات سياسية تفرض تحديات مثل كوت ديفوار وكوسوفو ولبنان.
    In line with the " two-track " approach that allows the simultaneous preparation of two or more supplements, the Secretariat continued to focus on the Security Council's contemporary practice, in which Member States have expressed the most interest, while concurrently ensuring progress in coverage of the Council's earlier practice. UN وتماشيا مع نهج " المسارين " الذي يسمح بإعداد ملحقين أو أكثر في آن واحد، واصلت الأمانة العامة التركيز على الممارسة المعاصرة التي يتبعها مجلس الأمن، والتي أعربت الدول الأعضاء عن أشد الاهتمام بها، مع حرصها، في الوقت ذاته، على إحراز تقدم في تغطية ممارسات المجلس السابقة.
    the Secretariat continued to provide regular informal briefings to the Council on the latest developments in the Middle East. UN وواصلت الأمانة العامة تقديم إحاطات إعلامية غير رسمية منتظمة لمجلس الأمن بشأن آخر التطورات في الشرق الأوسط.
    24. the Secretariat continued to monitor the situation regarding United Nations system-wide coherence. UN 24- وأردف قائلا إن الأمانة تواصل رصد الوضع فيما يتعلق بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    He was therefore disappointed that the Secretariat continued to focus exclusively on how to assist staff in formulating career plans, since responsibility for career development also lay with the Organization, which should consider how to use individual staff members over an extended period. UN لذا أعرب عن خيبة أمله ﻷن اﻷمانة العامة تواصل قصر بؤرة تركيزها على كيفية مساعدة الموظفين على صياغة خطط المستقبل الوظيفي، حيث أن مسؤولية التطوير الوظيفي تقع أيضا على كاهل المنظمة، التي ينبغي لها أن تنظر في كيفية استخدام فرادى موظفيها على مدى فترة ممتدة.
    21. IPRs are conceived as a process and the Secretariat continued to offers substantial follow-up assistance to beneficiary countries. UN 21- ويُنظر إلى استعراضات سياسات الاستثمار بوصفها سيرورة، وقد واصلت الأمانة تقديم عون كبير على صعيد المتابعة للبلدان المستفيدة.
    It was emphasized that the Secretariat continued to bear the ultimate responsibility for the preparation of the studies. UN وجرى التأكيد على أن الأمانة العامة لا تزال تتحمل المسؤولية النهائية عن إعداد الدراسات.
    IRAQ-1958-ADMIN. In accordance with Security Council resolution 1958 (2010) the Secretariat continued to negotiate the agreement with the Government of Iraq. UN الإدارة IRAQ-1958-ADMIN - وفقا لقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، واصلت الأمانة العامة التفاوض على الاتفاق مع حكومة العراق.
    42. the Secretariat continued to provide forums for stakeholders to exchange ideas in the field of disability and development, with a view to mainstreaming disability in the Millennium Development Goals. UN 42 - واصلت الأمانة العامة توفير محافل لأصحاب المصلحة من أجل تبادل الأفكار في مجال الإعاقة والتنمية، بهدف إدماج مسألة الإعاقة في صلب الأهداف الإنمائية للألفية.
    94. the Secretariat continued to actively pursue collaboration with the secretariats of the other two Rio Conventions in order to build on successes realized in 2010. UN 94 - واصلت الأمانة العامة سعيها الحثيث للتعاون مع أمانتي اتفاقيتي ريو الأخريين من أجل الاستفادة من النجاحات المحققة في عام 2010.
    IRAQ-1958-ADMIN. In accordance with Security Council resolution 1958 (2010) the Secretariat continued to negotiate the agreement with the Government of Iraq. UN الإدارة (IRAQ-1958-ADMIN): وفقا لقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، واصلت الأمانة العامة التفاوض على الاتفاق مع حكومة العراق.
    16. the Secretariat continued to provide regular monthly briefings to the Security Council on the latest developments in the Middle East and efforts to achieve a full and comprehensive peace, security and stability for the entire region on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). UN 16 - وقد واصلت الأمانة العامة تقديم إحاطاتها الإعلامية المنتظمة كل شهر إلى مجلس الأمن بشأن آخر التطورات في الشرق الأوسط والجهود المبذولة لتحقيق السلام والأمن والاستقرار على نحو تام وشامل في المنطقة بأسرها استنادا إلى قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973).
    the Secretariat continued to provide regular informal briefings to the Council on the latest developments in the Middle East. UN وواصلت الأمانة العامة بانتظام تزويد المجلس بمعلومات غير رسمية عن آخر التطورات في الشرق الأوسط.
    the Secretariat continued to engage with troop- and police-contributing countries to encourage them to swiftly address the shortfalls. UN وواصلت الأمانة العامة العمل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتشجيعها للإسراع في معالجة أوجه القصور هذه.
    the Secretariat continued to engage with troop- and police-contributing countries in order to encourage them to swiftly address shortcomings in contingent-owned equipment. UN وواصلت الأمانة العامة التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتشجيعها على الإسراع في معالجة أوجه القصور في المعدات المملوكة للوحدات.
    It was further mentioned that the Secretariat continued to be engaged in providing law reform assistance to States in preparing, updating and reviewing their electronic commerce legislation, and that the UNCITRAL website was constantly updated with information about States that have enacted legislation based on UNCITRAL texts. UN 114- وذُكر كذلك أنَّ الأمانة تواصل تقديم المساعدة للدول في مجال إصلاح القانون لكي تُعينها على إعداد تشريعاتها المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وتحديثها واستعراضها، وأنَّ موقع الأونسيترال الشبكي يُحدَّث باستمرار بالمعلومات عن الدول التي سنَّت تشريعات مستندة إلى نصوص الأونسيترال.
    31. With regard to possible future work in the area of build-operate-transfer (BOT), the Commission noted that the Secretariat continued to monitor the work of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) on the preparation of " Guidelines for the Development, Negotiating and Contracting of BOT Projects " . UN ١٣ - واختتم كلامه قائلا فيما يتعلق بالعمل المحتمل القيام به في المستقبل في قطاع المشاريع ذات الصلة بالبناء، والتشغيل ونقل الملكية، إن لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لاحظت أن اﻷمانة العامة تواصل اﻹشراف على أعمال منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية فيما يتعلق بإعداد مبادئ توجيهية لمشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية.
    the Secretariat continued to service the Commission on Science and Technology for Development and conducted research on issues related to the technology gap and the digital divide, as well as on the application of science and technology to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وقد واصلت الأمانة تخديم اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وأجرت بحوثاً بشأن المسائل المتصلة بفجوتي التكنولوجيا والتكنولوجيا الرقمية، وكذلك بشأن تطبيق العلم والتكنولوجيا من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Many administrative processes in the Secretariat continued to be manual, cumbersome, time-consuming, inefficient and costly to administer. UN فالكثير من العمليات في الأمانة العامة لا تزال يدوية ومزعجة وبطيئة وغير فعالة ومكلفة.
    the Secretariat continued to provide information to Parties on the status of contributions on a monthly basis and acknowledge receipt of contributions. UN واستمرت الأمانة في تقديم المعلومات إلى الأطراف بشأن حالة الاشتراكات على أساس شهري وفي الإقرار باستلام التبرعات.
    In response to cash flow difficulties, the Secretariat continued to resort to cross-borrowing from peacekeeping funds, at the expense of Member States which were owed money for troops and contingent-owned equipment. UN ولا تزال الأمانة العامة تلجأ إلى الاقتراض من صناديق حفظ السلام لمواجهة صعوبات السيولة النقدية وذلك على حساب الدول الأعضاء التي لا تزال لم تدفع لها مستحقاتها عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Under extremely difficult conditions, the Secretariat continued to achieve success and progress in key technical cooperation areas of research, advisory services, trade facilitation, investment promotion and regional integration. UN في ظل هذه الظروف البالغة الصعوبة، ظلت الأمانة تحرز النجاح والتقدّم في المجالات الرئيسية للتعاون التقني، ألا وهي مجالات البحوث والخدمات الاستشارية وتيسير التجارة وتشجيع الاستثمار والتكامل الإقليمي.
    Nevertheless, the Secretariat continued to bear the ultimate responsibility for the preparation of the studies. UN بيد أن الأمانة العامة ما زالت تتحمل المسؤولية كاملة عن إعداد الدراسات.
    Furthermore, the Secretariat continued to implement technical assistance activities through the regional centres with financial support from the Government of Norway during 2011 and 2012. III. Proposed action UN 17 - علاوةً على ذلك استمرت الأمانة في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية عبر المراكز الإقليمية بدعم مالي من حكومة النرويج خلال عامي 2011 و2012.
    10. the Secretariat continued to make every effort to minimize the level of outstanding payments to Member States. UN 10 - وتواصل الأمانة العامة بذل قصارى جهدها من أجل خفض مستوى المبالغ المستحقة للدول الأعضاء إلى أدنى حد.
    24. the Secretariat continued to make available to the Working Group a United Nations E-Room, which allows members to access the institutional memory of the Working Group with a user ID and password. UN 24 - وما زالت الأمانة العامة توفر للفريق العامل غرفة إلكترونية في الأمم المتحدة، تتيح للأعضاء الاطلاع على الذاكرة المؤسسية للفريق العامل، ويكون ذلك بواسطة إدخال هوية المستعمل وكلمة السر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد