ويكيبيديا

    "the secretariat of the international" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمانة السلطة الدولية
        
    • أمانة السنة الدولية
        
    • لأمانة السنة الدولية
        
    • أمانة الهيئة الدولية
        
    • أمانة اللجنة الدولية
        
    • وأمانة السلطة الدولية
        
    Staffing table of the secretariat of the International Seabed Authority UN جدول ملاك موظفي أمانة السلطة الدولية لقاع البحار
    Caribbean Community delegations welcome the conclusion of a relationship agreement between the secretariat of the International Seabed Authority and the United Nations. UN وترحب وفود الجماعة الكاريبية بإبرام اتفاق علاقة بين أمانة السلطة الدولية لقاع البحار واﻷمم المتحدة.
    This would offset the estimated amount of $869,800 required for the costs of the secretariat of the International Seabed Authority, leaving a net additional requirement of $93,800. UN وهذا من شأنــه أن يعــوض المبلـــغ المقدر ﺑ ٨٠٠ ٨٦٩ دولار اللازم لتغطية تكاليف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار، مما يترك احتياجا إضافيا صافيا قدره ٨٠٠ ٩٣ دولار.
    In observance of the International Year of the Family, the Statistical Division had produced a statistical chart on world families, with the cooperation of the secretariat of the International Year of the Family. UN وبمناسبة السنة الدولية لﻷسرة، أنتجت الشعبة الاحصائية مخططا احصائيا عن اﻷسر في العالم، بالتعاون مع أمانة السنة الدولية لﻷسرة.
    The Committee expressed its appreciation to the secretariat of the International Heliophysical Year and the Office for Outer Space Affairs for the numerous activities carried out from 2005 to 2009. UN 153- وأعربت اللجنة عن تقديرها لأمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على العديد من الأنشطة التي نفِّذت في الفترة من 2005 إلى 2009.
    This is the case with the secretariat of the International Narcotics Control Board, the Legal Advisory units and the Scientific Section. UN وينطبق هذا الأمر على أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ووحدات المشورة القانونية والقسم العلمي.
    It was anticipated that the current appropriation would be sufficient to meet expenses for the remaining two months of 1995, with the result that the operations of the secretariat of the International Seabed Authority would not be affected. UN والمتوقع أن يكون الاعتماد الحالي كافيا لمواجهة نفقات الشهرين الباقيين من عام ١٩٩٥، بما يحول دون تأثر عمليات أمانة السلطة الدولية لقاع البحار بذلك.
    IV. FUNCTIONS OF the secretariat of the International UN وظائف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار
    Summary prepared by the secretariat of the International Seabed Authority of a meeting held in Kingston from 25 to 27 May 2005 UN موجز من إعداد أمانة السلطة الدولية لقاع البحار لوقائع اجتماع عُقد في كينغستون في الفترة من 25 إلى 27 أيار/مايو 2005
    Should the General Assembly endorse the recommendations of the Preparatory Commission, it is estimated that an additional appropriation of $869,800 would be required for the costs of the secretariat of the International Seabed Authority. UN ١٣ - وفي حالة إقرار الجمعية العامة لتوصيات اللجنة التحضيرية، من المقدر أن يلزم اعتماد إضافي بمبلغ ٨٠٠ ٨٦٩ دولار لتغطية تكاليف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار.
    a All enclosures to the present letter are available in the files of the secretariat of the International Seabed Authority. UN (أ) جميع ضمائم هذه الرسائل متاحة في ملفات أمانة السلطة الدولية لقاع البحار.
    Staffing table of the secretariat of the International Seabed Authoritya UN ملاك موظفي أمانة السلطة الدولية لقاع البحار(أ)
    Throughout the programme, it will engage with environmental and biological experts to keep abreast of environmental issues and concerns, and will consult with the secretariat of the International Seabed Authority to develop criteria for preservation reference areas. UN وطوال مدة البرنامج، ستُشرِك الشركة خبراء في مجالي البيئة والبيولوجيا في أنشطتها لمواكبة القضايا والشواغل المتعلقة بالبيئة، وستستشير أمانة السلطة الدولية لقاع البحار من أجل وضع معايير لقطاعات الحفظ المرجعية.
    Should the General Assembly endorse the recommendations of the Preparatory Commission, it is estimated that an additional appropriation of $869,000 would be required for the costs of the secretariat of the International Seabed Authority under a new and separate section 32 of the programme budget of the United Nations for the biennium 1994-1995. UN ٨ - ويقـدر أنـه سيلـزم، إذا أيـدت الجمعيـة العامـة توصيـات اللجنـة التحضيرية، اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٨٦٩ دولار لتغطية تكاليف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار، وذلك في إطار باب جديد منفصل، هو الباب ٣٢، من الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    117. the secretariat of the International Seabed Authority, in its contribution, noted that a challenge lay in adopting, implementing and keeping under review the rules, regulations and procedures of the Authority that embody an ecosystem-based management approach and an assessment of the impacts in order to manage risks to biodiversity. UN 117 - وأشارت أمانة السلطة الدولية لقاع البحار، في مساهمتها، إلى أن هناك تحديا يكمن في اعتماد وتنفيذ ومواصلة استعراض قواعد وأنظمة وإجراءات السلطة التي تجسد نهجا إداريا قائما على النظام الإيكولوجي وتقييما للآثار من أجل مواجهة المخاطر التي تهدد التنوع البيولوجي.
    b. The Statistical Chart on Families was prepared and published, in collaboration with the secretariat of the International Year of the Family. UN ب - تم إعداد ونشر " الرسم البياني الاحصائي لﻷسر " بالتعاون مع أمانة السنة الدولية لﻷسرة.
    The inventory of national action prepared by the secretariat of the International Year of the Family lists an impressive number of events organized at the local and national levels to achieve the goals of the Year. UN ويدرج البيان المفصل لﻷعمال الوطنية الذي أعدته أمانة السنة الدولية لﻷسرة عددا مثيرا لﻹعجاب من اﻷحداث المنظمة على الصعيدين المحلي والقومي لتحقيق أهداف السنة.
    51. The Department of Public Information, in cooperation with the secretariat of the International Year of the Family, prepared an information programme for the 1994 Year of the Family. UN ٥١ - وأعدت إدارة شؤون اﻹعلام، بالتعاون مع أمانة السنة الدولية لﻷسرة، برنامجا إعلاميا لعام ١٩٩٤، وهو السنة الدولية لﻷسرة.
    The Subcommittee expressed its appreciation to the secretariat of the International Heliophysical Year and the Office for Outer Space Affairs for conducting an international campaign, from 2005 to 2009, aimed at exploring solar-terrestrial interaction and deploying ground-based worldwide instrument arrays for space weather investigation, particularly in developing countries. UN 163- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لأمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية ولمكتب شؤون الفضاء الخارجي لقيامهما بتنظيم حملة دولية، من عام 2005 إلى عام 2009، بهدف استكشاف التفاعل بين الشمس والأرض ونشر صفائف أجهزة أرضية في مختلف أنحاء العالم، وخصوصا في البلدان النامية، من أجل دراسة طقس الفضاء.
    The Subcommittee expressed its appreciation to the secretariat of the International Heliophysical Year and the Office for Outer Space Affairs for the numerous publications, posters and leaflets they had published and disseminated and for the exhibitions they had organized to promote the International Heliophysical Year 2007 among the space science and technology community and the general public, particularly in developing countries. UN 164- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لأمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية ولمكتب شؤون الفضاء الخارجي لما نشراه وعمّماه من منشورات وملصقات وكرّاسات عديدة وما نظّماه من معارض لترويج السنة الدولية للفيزياء الشمسية بين الأوساط المعنية بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وبين عامة الناس، خصوصاً في البلدان النامية.
    The strengthening of the secretariat of the International Narcotics Control Board was welcomed. UN ورحب بتعزيز أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    It also supports the secretariat of the International Chittagong Hill Tracts Commission. UN وهو يقدم الدعم أيضا إلى أمانة اللجنة الدولية لأراضي هضبة شيتاغونغ.
    Finally, it would be remiss of me not to acknowledge the presence among us of the President of the International Tribunal for the Law of the Sea and the secretariat of the International Seabed Authority. UN وأخيرا، سأكون مقصرا إن لم أرحب بيننا بوجود رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار وأمانة السلطة الدولية لقاع البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد