ويكيبيديا

    "the secretariat or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمانة العامة أو
        
    • الأمانة أو
        
    • لﻷمانة العامة أو
        
    • باﻷمانة العامة أو
        
    • للأمانة أو
        
    • والأمانة أو
        
    • اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أو
        
    • الأمانة العامة ولا
        
    • من اﻷمانة العامة أو من
        
    There was also a need to explore opportunities to partner with other departments in the Secretariat or within the specialized agencies. UN وكانت الحاجة تدعو أيضا إلى استطلاع الفرص لإقامة شراكات مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة أو ضمن الوكالات المتخصصة.
    It was suggested that a handbook with basic information be provided to incoming members, perhaps prepared by the Secretariat or an independent entity, such as Columbia University. UN واقترح تزويد الأعضاء الجدد بكتيب يتضمن معلومات أساسية، تعده الأمانة العامة أو كيان مستقل، مثل جامعة كولومبيا.
    In this manner, all United Nations civilian personnel in the country concerned, whether employed by the Secretariat or by United Nations agencies, programmes or funds, are under the authority of a single senior official. UN وبهذه الطريقة، يغدو جميع الأفراد المدنيين التابعين للأمم المتحدة في البلد المعني، سواء كانوا مستخدمين لدى الأمانة العامة أو لدى وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، تحت سلطة مسؤول كبير واحد.
    Basel Convention represented at regional workshops by the Secretariat or centres. UN تمثيل الأمانة أو المراكز لاتفاقية بازل في حلقات العمل الإقليمية.
    The results of consultation are subsequently reflected in notes by the Secretariat or oral reports to the Working Group. UN وتنعكس نتائج التشاور فيما بعد في مذكرات تصدرها الأمانة أو في تقارير شفوية تقدم إلى الفريق العامل.
    If the treaties are not translated in a timely manner by the Department of General Assembly and Conference Management or by external translators engaged by the Secretariat or the Section, the publication programme will suffer; UN وما لم تتم ترجمة المعاهدات في الوقت المناسب من طرف إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أو من طرف مترجمين خارجيين تتعاقد معهم الأمانة العامة أو القسم لهذا الغرض، فإن برنامج النشر سيتعثر؛
    Sixty-two of those selected were considered external candidates, coming from other areas of the Secretariat or from outside the Organization. UN وكان 62 مرشحا ممن اختيروا يعتبرون مرشحين خارجيين، قادمين من مجالات أخرى في الأمانة العامة أو من خارج المنظمة.
    Where the Panel proposes measures that it considers can be taken by the Secretariat or Secretary-General, that is made explicit in the wording of the proposal. UN وحيثما يقترح الفريق تدابير يرى أن من الممكن أن تتخذها الأمانة العامة أو يتخذها الأمين العام، يشار إلى ذلك صراحة في صياغة الاقتراح.
    The present study defines internal risks as risks that are unique to the United Nations and can be influenced by the actions of the General Assembly, the Secretariat or other United Nations agencies. UN وتُعرِّف هذه الدراسة المخاطر الخارجية بأنها المخاطر التي تنفرد بها الأمم المتحدة والتي يمكن أن تتأثر بإجراءات الجمعية العامة أو الأمانة العامة أو وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Additional financial incentives were considered in this context, but the options were either not within the purview of the Secretariat or were considered insufficient to provide real motivation. UN وقد نُظر في إضافة المزيد من الحوافز المالية في هذا السياق، بيد أن الخيارات لم تكن في نطاق سلطة الأمانة العامة أو اعتُبرت غير كافية لتوفير دافع حقيقي.
    The Administration could not provide the Board with an auditable basis for the total number of personnel working within the Secretariat or other Headquarters buildings, nor did it have data on, for example: UN ولم تستطع الإدارة تزويد المجلس بأساس قابل للمراجعة للعدد الإجمالي للأفراد العاملين في الأمانة العامة أو غيرها من مباني المقر، كما أنها لم تكن تملك بيانات مثلا عن:
    However, the Board had been unable to independently verify the occupancy of the Secretariat Building, and the Administration had not provided the Board with an auditable basis for the total number of personnel working in the Secretariat or other Headquarters buildings, nor did it have data on actual occupancy over a representative period of time. UN إلا أن المجلس قد عجز عن التحقق بشكل مستقل من إشغال مبنى الأمانة العامة، ولم تزود إدارة المنظمة المجلس بأساس قابل للتدقيق فيما يختص بالعدد الإجمالي للأفراد العاملين في مبنى الأمانة العامة أو غيره من مباني المقر، كذلك لم يمتلك المجلس بيانات بشأن الإشغال الفعلي على مدى فترة زمنية تمثيلية.
    It also failed to align the implementation of Umoja, address the lack of cohesive information security across the Secretariat or establish a means to harness the largest United Nations business area in a corporate way. UN ولم تضطلع أيضاً بمواءمة تطبيق نظام أوموجا، ومعالجة عدم اتساق أمن المعلومات على نطاق الأمانة العامة أو إنشاء وسائل كفيلة بتسخير أكبر مجال في أعمال الأمم المتحدة على طريقة الشركات.
    In that regard, the Advisory Committee noted that the budget document remained voluminous, and did not appear to be designed to accelerate either its production by the Secretariat or its consideration by the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة الاستشارية أن وثيقة الميزانية لا تزال ضخمة، ولم تصمم على ما يبدو لتسريع إنتاجها من قبل الأمانة العامة أو للنظر فيها من قبل الجمعية العامة.
    Furthermore, the Office indicated that no reports of such false allegations were received from any entity, including departments or offices of the Secretariat or from the agencies, funds and programmes of the United Nations system. UN وعلاوة على ذلك، أشار المكتب إلى أنه لم ترد تقارير عن ادعاءات كاذبة من هذا القبيل من أي كيان، بما في ذلك إدارات أو مكاتب الأمانة العامة أو من وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    They reflect either direct official submissions to the Secretariat or the outcome of deliberations during previous COPs. UN وهي تعكس إما ملاحظاتها الرسمية المباشرة المقدمة إلى الأمانة أو نتيجة مداولاتها خلال الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف.
    Two countries listed the GM as supporting institution, while no country mentioned the Secretariat or the GEF. UN وهناك بلدان أشارا إلى الآلية العالمية بوصفها مؤسسة داعمة، في حين لم يشر أي بلد إلى الأمانة أو إلى مرفق البيئة العالمية.
    Some representatives advocated a Party-to-Party approach, whereas other representatives preferred to have an option of enabling a third Party, the Secretariat or the Conference of the Parties to trigger the compliance mechanism. UN نادى بعض الممثلين باتباع نهج الاتصال بين طرف وطرف، بينما فضل ممثلون آخرون أن يكون هناك خيار يمكّن طرفاً ثالثاً، مثل الأمانة أو مؤتمر الأطراف، من تشغيل آلية الامتثال.
    It also had before it a series of documents prepared by the Secretariat or by participants. UN كما عُرضت عليه سلسلة من الوثائق من إعداد الأمانة أو المشتركين.
    They cannot be left for resolution to the Secretariat or a specialized agency. UN ولا يمكن أن يُترك حلﱡها لﻷمانة العامة أو لوكالة متخصصة.
    Other delegations expressed the view that those organizational units should be merged with other relevant organizational units of the Secretariat or consolidated under the umbrella of a high-level official of the Secretariat to be responsible for the implementation of all action programmes on African development. UN وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه ينبغي دمج هذه الوحدات التنظيمية مع وحدات تنظيمية أخرى ذات صلة باﻷمانة العامة أو توحيدها تحت مظلة مسؤول رفيع المستوى في اﻷمانة العامة يكون مسؤولا عن تنفيذ جميع برامج العمل المتعلقة بالتنمية اﻷفريقية.
    He noted that such requests to the Secretariat or other Protocol bodies have been very specific and often very limited in nature. UN وأشار إلى إن هذه الطلبات الموجهة للأمانة أو هيئات البروتوكول الأخرى كانت محددة بدرجة كبيرة ومحددة بشدة في طابعها.
    (c) Initiation of followup work under the auspices of the Conference, including through intersessional work at regional meetings, workshops, training sessions, internet-based consultations, teleconferences, work by subsidiary bodies, the Secretariat or other mechanisms; UN (ج) بدء أعمال متابعة تحت إشراف المؤتمر، بما في ذلك من خلال العمل فيما بين الدورات والاجتماعات الإقليمية وحلقات العمل والدورات التدريبية والمشاورات عبر الإنترنت والمؤتمرات عن بعد والعمل من خلال الهيئات الفرعية، والأمانة أو غير ذلك من الآليات؛
    (f) The Office must have the freedom to utilize the most cost-effective central services, including those of the Secretariat or UNDP; UN )و( أن تتوفر لمكتب خدمات المشاريع حرية استخدام الخدمات المركزية اﻷفعل من حيث التكلفة، بما فيها خدمات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    No strategic oversight of the process seemed to be exercised by the Secretariat or the Member States. UN وقال إن العملية لا تخضع فيما يبدو لرقابة استراتيجية لا من جانب الأمانة العامة ولا الدول الأعضاء.
    Member States could ask the Secretariat or UNDP to undertake action they did not have to await or obey those bodies' decisions. UN والدول اﻷعضاء لها أن تطلب من اﻷمانة العامة أو من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اتخاذ اجراءات ولا يتعين عليها انتظار قيام هاتين الهيئتين باتخاذ قرارات، أو اطاعة القرارات الصادرة عنهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد