ويكيبيديا

    "the secretariat proposed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اقترحت الأمانة العامة
        
    • واقترحت الأمانة العامة
        
    • تقترح الأمانة العامة
        
    • اقترحت أمانة
        
    • اقترحت الأمانة أن
        
    His delegation would like to know what steps the Secretariat proposed to take to correct the situation. UN وقال إن وفده يود أن يعلم ما هي الخطوات التي اقترحت الأمانة العامة اتخاذها لتصحيح الوضع.
    In addition, in order to undertake those tasks, the Secretariat proposed that a methodology be developed to ensure consistent application in future reviews. UN وإضافة إلى ذلك، وعملا على الاضطلاع بتلك المهام، اقترحت الأمانة العامة وضع منهجية تكفل التطبيق المتسق في الاستعراضات التي تجرى مستقبلا.
    24. Finally, the Secretariat proposed a way forward that would require a concerted focus in the following areas: UN 24 - وختاما، اقترحت الأمانة العامة سبيلا للمضي قدما يستلزم تنسيق التركيز على المجالات التالية:
    the Secretariat proposed that if an EOD threat existed within the mission area, an engineering or other force organization should be tasked to complete the associated tasks in securing that area. UN واقترحت الأمانة العامة أنه إذا كان هناك خطر قائم بسبب التخلص من الذخائر المتفجرة داخل منطقة البعثة، فإنه ينبغي تكليف أحد الأقسام الهندسية أو أي قسم آخر بإنجاز المهام المرتبطة في تأمين تلك المنطقة.
    The review identifies both welfare and recreation needs and the measures that the Secretariat proposed to take to address those needs. UN ويحدد الاستعراض الاحتياجات في مجال الترفيه والاستجمام والتدابير التي تقترح الأمانة العامة اتخاذها لتلبية تلك الاحتياجات.
    Finally, to help drive more efficient management for results in support of regional and country offices, the Secretariat proposed creating a new Deputy Executive Director position, which will not require new funding, to work with regional and country offices to strengthen clear chains of management responsibility and accountability for results, and the reporting of those results. UN وأخيرا، ولأغراض المساعدة على رفع كفاءة أسلوب الإدارة من أجل تحقيق النتائج دعما للمكاتب القطرية والإقليمية، اقترحت أمانة المنظمة إنشاء وظيفة جديدة لنائب مدير تنفيذي، من غير أن تترتب على ذلك احتياجات مالية جديدة، وذلك من أجل العمل مع المكاتب الإقليمية والقطرية على تعزيز نشوء تسلسل واضح المعالم في تحمل المسؤولية والمساءلة عن النتائج على الصعيد الإداري، وتحسين الإبلاغ عن تلك النتائج.
    In order to achieve this objective in a timely manner, the Secretariat proposed the setting up of a working group composed of members of the Secretariat, the Central Bank of Iraq and the relevant ministries of Iraq. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف في الوقت المناسب، اقترحت الأمانة العامة تشكيل فريق عامل مكون من أعضاء في الأمانة العامة والمصرف المركزي للعراق والوزارات ذات الصلة في العراق.
    the Secretariat proposed changes to the Contingent-Owned Equipment Manual on medical aspects, and the paper was revised to the satisfaction of the Working Group. UN اقترحت الأمانة العامة إدخال تعديلات على دليل المعدات المملوكة للوحدات بشأن الجوانب الطبية، ونقحت الورقة على نحو أرضى الفريق العامل.
    In addition, in order to undertake those tasks, the Secretariat proposed that a methodology be developed to ensure consistent application in future reviews. UN وعلاوة على ذلك، فقد اقترحت الأمانة العامة من أجل القيام بتلك المهام، أن توضع منهجية تكفل التطبيق المتسق في الاستعراضات في المستقبل.
    In addition, the Secretariat proposed that the Working Group develop a methodology to ensure consistent application in future reviews. UN وإضافة إلى ذلك اقترحت الأمانة العامة بأن يقوم الفريق العامل بوضع منهجية تكفل الاتساق في تطبيق تلك المعايير خلال عمليات الاستعراض المقبلة.
    14. In order to conduct business in a smarter fashion with a reduced budget in the next biennium, the Secretariat proposed several initiatives that would introduce a paradigm change in the provision of conference services. UN 14 - ولأغراض تنفيذ الأعمال بطريقة أكثر حصافة مع تحقيق انخفاض في الميزانية في فترة السنتين القادمة، اقترحت الأمانة العامة عدة مبادرات حرية بإحداث تغيير نموذجي في توفير خدمات المؤتمرات.
    During its 181st session, in April 2009, the Secretariat proposed changes to the financial rules and regulations in the light of IPSAS. UN وخلال دورته الحادية والثمانين بعد المائة، المعقودة في نيسان/أبريل 2009، اقترحت الأمانة العامة إجراء تغييرات في القواعد واللوائح المالية في ضوء المعايير المحاسبية الدولية.
    17. Given the importance of this question of food security, the Secretariat proposed a draft decision entrusting the Secretary-General with the mandate of pursuing its partnership with FAO with a view to finalizing the regional food-security programme of ECCAS. UN 17 - ونظرا لما تتسم به مسألة الأمن الغذائي هذه من أهمية، اقترحت الأمانة العامة مشروع قرار يكلف الأمين العام بمواصلة شراكته مع منظمة الأغذية والزراعة بهدف وضع الصيغة النهائية للبرنامج الإقليمي للأمن الغذائي في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    48. In the context of the delivery of summary records, the Secretariat proposed several approaches for consideration by Member States in the Committee on Conferences at its substantive session of 2004 and in the reform document submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session (A/59/172). UN 48 - في سياق إصدار المحاضر الموجزة، اقترحت الأمانة العامة عدة نهج كي ينظر فيها الدول الأعضاء في إطار الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات لعام 2004 وفي الوثيقة الإصلاحية التي قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (A/59/172).
    the Secretariat proposed a six-month contract for the candidate, whose curriculum vitae, in official format, was sent to the Secretariat under cover of a note verbale dated 24 April 2003. UN واقترحت الأمانة العامة عقـدا مدتـه ستـة أشهر للمرشحة التي تم إرسال سيرتـها الذاتية في شكل رسمي إلى الأمانة العامة في إطار مذكرة شفوية مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2003.
    2. the Secretariat proposed that the approved " special cases " list from 1 July 1996 to 30 November 2007 should be reviewed by the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment and that additional standard reimbursement rates for new major equipment should be agreed. UN 2 - واقترحت الأمانة العامة أن يقوم الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2008 باستعراض قائمة " الحالات الخاصة " الموافق عليها للفترة من 1 تموز/يوليه 1996 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، والاتفاق على معدلات سداد موحدة إضافية للمعدات الرئيسية الجديدة.
    His delegation would like more details of how the Secretariat proposed to evaluate the degree of satisfaction with the training provided. UN وأردف قائلا إن وفده يود الحصول على مزيد من التفاصيل عن الطريقة التي تقترح الأمانة العامة اتباعها في تقييم مدى الرضا عن التدريب المقدم.
    The review had identified the welfare and recreation needs for all categories of peacekeeping personnel and the measures that the Secretariat proposed to take to address those needs. UN وحدد الاستعراض الاحتياجات من الترفيه والاستجمام لدى جميع فئات أفراد حفظ السلام والتدابير التي تقترح الأمانة العامة اتخاذها لتلبية تلك الاحتياجات.
    Finally, to help drive more efficient management for results in support of regional and country offices, the Secretariat proposed creating a new Deputy Executive Director position, which will not require new funding, to work with regional and country offices to strengthen clear chains of management responsibility and accountability for results, and the reporting of those results. UN وأخيرا، ولأغراض المساعدة على رفع كفاءة أسلوب الإدارة من أجل تحقيق النتائج دعما للمكاتب القطرية والإقليمية، اقترحت أمانة المنظمة إنشاء وظيفة جديدة لنائب مدير تنفيذي، من غير أن تترتب على ذلك احتياجات مالية جديدة، وذلك من أجل العمل مع المكاتب الإقليمية والقطرية على تعزيز نشوء تسلسل واضح المعالم في تحمل المسؤولية والمساءلة عن النتائج على الصعيد الإداري، وتحسين الإبلاغ عن تلك النتائج.
    Furthermore, to avoid having to deal with different lump sums for each currency in the world, the Secretariat proposed that the annual value of the dollar amounts be adjusted according to the exchange rates of a basket of global currencies, for example, the euro, the yen, the pound sterling. UN وسعيا كذلك إلى تجنب الاضطرار إلى التعامل مع مبالغ مقطوعة مختلفة لكل عملة في العالم، اقترحت الأمانة أن تسوى القيمة السنوية للمبالغ المقومة بالدولار وفقا لأسعار صرف سلة من العملات العالمية، تشمل على سبيل المثال اليورو واليّن والجنيه الاسترليني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد