1. Notes with appreciation the work undertaken by the secretariat since the adoption of the Strategic Approach on International Chemicals Management; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى العمل الذي قامت به الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
To take note of the work undertaken by the secretariat since the adoption of the Strategic Approach to International Chemicals Management; | UN | يحيط علماً بالأعمال التي اضطلعت بها الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
To take note of the work undertaken by the secretariat since the adoption of the Strategic Approach to International Chemicals Management; | UN | يحيط علماً بالأعمال التي اضطلعت بها الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
Also, all system contracts signed by the secretariat since 2003 are open to all organizations of the United Nations system. | UN | كما أن جميع عقود المنظومة التي وقعتها الأمانة العامة منذ عام 2003 مفتوحة لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
General guidelines by the Department have been made available on the Intranet for the secretariat since 1998. | UN | ووفرت الإدارة مبادئ توجيهية عامة على الشبكة الداخلية لفائدة الأمانة العامة منذ عام 1998. |
Mr. Sekolec had served as a member of the secretariat since 1982 and as Secretary of the Commission since 2001. | UN | وكان السيد سيكولتس قد عمل عضوا في الأمانة العامة منذ عام 1982 وأمينا للجنة منذ عام 2001. |
Since the activities giving rise to those costs had been known to the secretariat since the adoption of strategy IV in 2006, a cost estimate must already have been prepared. | UN | ولما كانت الأنشطة الناشئة عن هذه التكاليف معروفة للأمانة العامة منذ اعتماد الاستراتيجية الرابعة في عام 2006، فإن من المفترض أن يكون قد تم إعداد تقدير للتكاليف. |
1. Notes with appreciation the work undertaken by the secretariat since the adoption of the Strategic Approach on International Chemicals Management; | UN | 1 - يشير مع التقدير إلى العمل الذي قامت به الأمانة منذ اعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
The letter highlighted whether further import responses or notifications of final regulatory action had been submitted to the secretariat since the workshop. | UN | وأبرزت الرسالة ما إذا كانت قد قدمت استجابات خاصة باستيراد أو إخطارات بشأن الإجراء التنظيمي النهائي إلى الأمانة منذ انعقاد حلقة العمل. |
4. The Working Group discussed correspondence that had been received by the secretariat since its eighth session and reviewed the status of five pending communications. | UN | 4 - وناقش الفريق العامل رسائل وردت إلى الأمانة منذ انعقاد دورته الثامنة واستعرض حالة خمس رسائل لم يبت فيها بعد. |
13. The Board expressed appreciation of the efforts undertaken by the secretariat since its previous session to organize assessment visits to projects in the field. | UN | 13- وأعرب المجلس عن تقديره للجهود التي بذلتها الأمانة منذ دورته السابقة لتنظيم زيارات ميدانية لتقييم المشاريع. |
3. The Working Group discussed correspondence that had been received by the secretariat since its tenth session and reviewed the status of six pending communications. | UN | 3 - وناقش الفريق العامل رسائل وردت إلى الأمانة منذ انعقاد دورته العاشرة واستعرض حالة ستة بلاغات لم يتم البت فيها بعد. |
Many new initial communications have been submitted to the secretariat since the last report, but the issues of relevance for non-Annex I Parties have remained the same for all reporting Parties. | UN | ولقد قُدم الكثير من البلاغات الأولية الجديدة إلى الأمانة منذ التقرير الأخير لكن المسائل ذات الأهمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ظلت متماثلة بالنسبة إلى جميع الأطراف المبلِّغة. |
The initiatives taken by the secretariat since UNCTAD X on other cross-cutting issues were welcomed. | UN | 26- ورُحب بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة منذ مؤتمر الأونكتاد العاشر بشأن القضايا الأخرى التي تشمل عدة قطاعات. |
The initiatives taken by the secretariat since UNCTAD X on other cross-cutting issues were welcomed. | UN | 26- ورُحب بالمبادرات التي اتخذتها الأمانة منذ مؤتمر الأونكتاد العاشر بشأن القضايا الأخرى التي تشمل عدة قطاعات. |
77. The Advisory Committee notes the decline in the percentage of external appointments to the secretariat since 2010. | UN | ٧٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية انخفاض النسبة المئوية للتعيينات الخارجية في الأمانة العامة منذ عام 2010. |
3. At its twenty-first session, the Working Group reviewed the update on new correspondence received by the secretariat since its last session. | UN | 3 - واستعرض الفريق العامل في دورته الحادية والعشرين المستجدات في المراسلات الجديدة التي تلقتها الأمانة العامة منذ دورته الأخيرة. |
4. The Working Group discussed correspondence that had been received by the secretariat since the Working Group's third session. | UN | 4 - وناقش الفريق العامل الرسائل التي تلقاها من الأمانة العامة منذ الدورة الثالثة للفريق. |
3. The Working Group discussed correspondence that had been received by the secretariat since the Working Group's sixth session. | UN | 3 - ناقش الفريق العامل بلاغا تلقته الأمانة العامة منذ انعقاد الدورة السادسة للفريق. |
2. Significant progress has been made towards the realization of effective and efficient ICT operations in all offices of the secretariat since the launching of the ICT strategy in 2002. | UN | 2 - وقد أحرز تقدم كبير نحو تحقيق العمليات المتصفة بالفعالية والكفاءة في جميع مكاتب الأمانة العامة منذ البدء باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عام 2002. |
47. In human resources planning, the new action planning mechanism has been mainstreamed as a standard instrument across the secretariat since 1999. | UN | 47 - وفي مجال التخطيط للموارد البشرية، جرى تعميم آلية جديدة للتخطيط للإجراءات الواجب اتخاذها كأداة معيارية على صعيد الأمانة العامة منذ عام 1999. |
19. The Advisory Committee points out that the activity being provided for is not new; indeed, it should have been an integral part of the administrative structure of the secretariat since its inception. | UN | 19 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن النشاط المطلوب تمويله ليس نشاطا جديدا؛ بل كان ينبغي أن يشكل جزءا لا يتجزأ من الهيكل الإداري للأمانة العامة منذ إنشائها. |