ويكيبيديا

    "the secretariat staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظفي الأمانة العامة
        
    • لموظفي الأمانة العامة
        
    • موظفو الأمانة
        
    • موظفو اﻷمانة العامة
        
    • وموظفي الأمانة
        
    • وموظفي اﻷمانة العامة
        
    • جانب موظفي اﻷمانة العامة
        
    • ولموظفي الأمانة العامة
        
    • إلى موظفي الأمانة
        
    • موظفي الأمانة من
        
    • على موظفي اﻷمانة العامة
        
    • لدى موظفي الأمانة
        
    • بين موظفي اﻷمانة العامة
        
    • موظفي الأمانة على
        
    • وموظفو اﻷمانة العامة
        
    He commended the Secretariat staff on the high quality of the information available on the Committee's website. UN وأثنى على موظفي الأمانة العامة للمستوى الرفيع للمعلومات المتاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    I should also like to thank all the Secretariat staff who have contributed to the preparations for this session. UN أود أيضا أن أشكر جميع موظفي الأمانة العامة الذين أسهموا في التحضير لهذه الدورة.
    I also express special appreciation and recognition to all the Secretariat staff who, under the efficient direction of Mr. Timur Alasaniya, have supported our every action. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العميق وشكري لجميع موظفي الأمانة العامة الذين ساعدونا في كل إجراءاتنا بتوجيه فعال من السيد تيمور ألاسانيا.
    I would also like to take this opportunity to express our gratitude to the Secretariat staff who assisted us at this session of the Commission. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناننا لموظفي الأمانة العامة الذين ساعدونا في هذه الدورة للهيئة.
    the Secretariat staff act as focal points so as to monitor events and developments in participating organizations; UN ويعمل موظفو الأمانة بوصفهم جهات تنسيق لرصد الأحداث والتطورات في المنظمات المشاركة؛
    Such personnel had never been regarded as members of the Secretariat staff and their phasing-out should not affect the functioning of the Organization in any way. UN فهؤلاء الموظفون لم يعتبروا قط من موظفي الأمانة العامة والاستغناء عنهم تدريجيا ينبغي ألا يؤثر بأي شكل من الأشكال على سير عمل المنظمة.
    A prerequisite for achieving that objective was ensuring more equitable geographical representation of Member States among the Secretariat staff. UN ومن بين الشروط اللازمة لتحقيق هذا الهدف كفالة تمثيل جغرافي أكثر عدلا للدول الأعضاء على مستوى موظفي الأمانة العامة.
    The existing contractual arrangements were designed for a stable, largely Headquarters-based environment, while more than half of the Secretariat staff now serve in the field. UN ذلك أنها صممت لبيئة مستقرة تتركز إلى حد كبير في المقر، بينما يعمل ما يربو على نصف موظفي الأمانة العامة في الميدان.
    However, more than half of the Secretariat staff now serve in the field for extended periods of time. UN بيد أن أكثر من نصف موظفي الأمانة العامة يعملون حاليا في الميدان لفترات ممتدة.
    That will be my guide as I rally the Secretariat staff for our very best performance in serving the Organization. UN ذلك ما سيكون مرشدي وأنا أحشد موظفي الأمانة العامة لأفضل أدائنا لخدمة المنظمة.
    Allow me to also express my appreciation to all the Secretariat staff and the wider United Nations family. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لجميع موظفي الأمانة العامة وعموم أسرة الأمم المتحدة.
    The disadvantage of this strategy is that it would disperse the Secretariat staff to multiple locations not directly adjacent to meeting facilities. UN أما مساوئ هذه الاستراتيجية فهي أنها توزع موظفي الأمانة العامة على أماكن متعددة غير قريبة قربا مباشرا من مرافق الاجتماعات.
    He has also instructed me to commend the effectiveness of the Secretariat staff dealing with decolonization. UN كما كلفني بأن أشيد بفعالية موظفي الأمانة العامة المعنيين بإنهاء الاستعمار.
    Second, the actual achievable space savings figure is dependent on the specific organizational context of the Secretariat staff. UN ثانيا، يتوقف رقم الوفورات الفعلية التي يمكن تحقيقها في الحيز على السياق التنظيمي المحدد لموظفي الأمانة العامة.
    I hope you will give our warm thanks to the Secretariat staff and all the people we have not even met but who have made the Summit possible. UN ويحدوني الأمل في أن تعربوا عن شكرنا الحار لموظفي الأمانة العامة ولجميع الأشخاص الذين لم نلتقيهم ولكنهم مكَّنونا من عقد مؤتمر القمة.
    Usually, the Secretariat staff or committee members prepare substantive inputs. UN ويقوم موظفو الأمانة أو أعضاء اللجان عادة بتجهيز المدخلات الموضوعية.
    The secretariat is then responsible for followup regarding other aspects of the payment of grants, and for occasional assessment missions carried out by OHCHR field staff of or, more recently, by the Secretariat staff themselves. UN وتتولى الأمانة فيما بعد المسؤولية عن متابعة جوانب أُخرى لمدفوعات المنح، وعن مهام التقييم التي ينفذها من حينٍ لآخر الموظفون الميدانيون بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان أو موظفو الأمانة كما حدث مؤخراً.
    the Secretariat staff would then be responsible for operation, maintenance and upgrading. UN وعند ذلك يتحمل موظفو اﻷمانة العامة مسؤولية تشغيل النظام وصيانته وتحسينه.
    He encouraged all Committee members and the Secretariat staff to continue working hard to address the various issues falling under the Committee's mandate. UN وشجع جميع أعضاء اللجنة وموظفي الأمانة العامة على مواصلة العمل الجاد لمعالجة مختلف المسائل التي تدخل ضمن ولاية اللجنة.
    I also congratulate the other officers of the Committee and the Secretariat staff for their dedication and hard work. UN وإنني أهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة على تفانيهم وعملهم الشاق.
    Malta welcomes the administrative reforms that have been introduced within the Organization, aimed at eliminating unnecessary bureaucratic layers, and appreciates the full cooperation of the Secretariat staff in responding quickly and flexibly to new mandates of the Organization. UN ومالطة ترحب باﻹصلاحات الادارية التي أجريت داخل المنظمة بهدف إزالة الطبقات البيروقراطية غير الضرورية، وتقدر التعاون الكامل من جانب موظفي اﻷمانة العامة في الاستجابة على نحو عاجل ومرن للولايات الجديدة للمنظمة.
    Solomon Islands continues to render him and the Secretariat staff our support. UN وتواصل جزر سليمان دعمها له ولموظفي الأمانة العامة.
    I would also like to thank the Secretariat staff and the team of translators and interpreters for the irreplaceable support they give us in accomplishing our work. UN وأود توجيه الشكر أيضاً إلى موظفي الأمانة وإلى فريق المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على ما يقدمونه لنا من دعم لا غنى عنه لإنجاز عملنا.
    486. To enhance knowledge and information sharing and promote multidisciplinary research activities, ESCWA will introduce a series of working papers enabling the Secretariat staff to disseminate research findings and possible policy recommendations on key emerging development issues. UN 486 - ومن أجل تعزيز تبادل المعارف والمعلومات، ودعم الأنشطة البحثية المتعددة التخصصات، ستطرح الإسكوا سلسلة من ورقات العمل لتمكين موظفي الأمانة من نشر استنتاجات البحوث، والتوصيات المحتملة في مجال السياسات المتعلقة بالقضايا الإنمائية الناشئة الرئيسية.
    I would like also to commend the Secretariat staff who supported the work of the Working Groups with experience and diligence. UN كما أود أن أثني على موظفي اﻷمانة العامة الذين دعموا عمل اﻷفرقة العاملة بخبرتهم واجتهادهم.
    40. The Advisory Committee emphasizes, within the framework of Article 101 of the Charter of the United Nations, the importance of the recruitment process in attaining goals for geographical and gender balance and in improving the overall language skills of the Secretariat staff. UN 40 - وتدرك اللجنة الاستشارية، ضمن إطار المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، أهمية عملية التوظيف في بلوغ أهداف التوازن الجغرافي والجنساني وتحسين مجمل المهارات اللغوية لدى موظفي الأمانة العامة.
    Also noteworthy are the follow-up contacts that were established between the Secretariat staff of the United Nations and of the OSCE in New York, Geneva and Vienna. UN ويجدر التنويه أيضا باتصالات المتابعة التي جرت بين موظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وموظفي أمانة منظمة اﻷمن والتعاون فــي أوروبا في نيويورك وجنيف وفيينا.
    In conclusion, he thanked the members of the Committee for their hard work and the Secretariat staff for their support. UN وفي الختام شكر أعضاء اللجنة على عملهم الشاق وشكر موظفي الأمانة على دعمهم للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد